Ozzuu Bible
Compare Col 3:22
Ozzuu Bible - comparison
Col 3:22

Found 31 translations

Config
22 Servos δοῦλοςG1401, obedeceiG5219 ὑπακούωG5219G5720 em κατάG2596 tudo πᾶςG3956 ao vosso senhor κύριοςG2962 segundo κατάG2596 a carne σάρξG4561, não μήG3361 servindo apenas sob ἔνG1722 vigilânciaG3787 ὀφθαλμοδουλείαG3787, visando tão-somente ὡςG5613 agradar homensG441 ἀνθρωπάρεσκοςG441, mas ἀλλάG235 em ἔνG1722 singelezaG572 ἁπλότηςG572 de coração καρδίαG2588, temendo φοβέωG5399G5740 a YAHUAHG2316 θεόςG2316.
22 Escravos, obedecei em tudo a vossos senhores terrenos, não servindo apenas quando supervisionados, como quem age somente para contentar os homens, mas trabalhando com sinceridade de coração, por causa do vosso temor ao Senhor.
22 Servos, obedecei em todas as coisas a vossos senhores segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus.
22 Vocês, escravos, devem obedecer aos vossos senhores em tudo o que fazem. Tentem agradar-lhes sempre e não apenas quando estão a ser observados. Obedeçam de boa vontade por causa do vosso temor reverente para com o Senhor.
22 Vós, os escravos: obedecei vós, quanto a todas as coisas, àqueles que, segundo a carne, são os vossos senhores [donos- controladores]; não com serviços somente à vista [dos homens] (como agradadores de homens), mas em unicidade- sinceridade de coração, temendo a Deus.
22 Slaves, obey your human masters in everything, not serving only when they are watching you, to win their favor, but single-heartedly, fearing the Lord.
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
22 Servants, obey in all things them that are your masters according to the flesh; not with eyeservice, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord:
22 Servos, obedecei em tudo a vossos senhores terrenos, servindo não por motivo de que estais sendo vistos, como quem busca agradar a homens, mas com sinceridade de coração, por temor a Deus.
22 Servos, obedecei em tudo aos senhores desta vida, não quando vigiados, para agradar a homens, mas em simplicidade de coração, no temor do Senhor.[u]
22 Servants, obey ye by all things to fleshly lords, not serving at the eye [not serving at eye], as pleasing to men, but in simpleness of heart, dreading the Lord [dreading the Lord God].
22 Servants, obey ye by all things to fleshly lords, not serving at the eye, as pleasing to men, but in simpleness of heart, dreading the Lord [God].
22 Vocês, escravos, devem sempre obedecer aos seus senhores, não procurando agradá-los apenas quando eles os estão vigiando, porém o tempo todo; obedeçam-lhes de bom grado, devido ao amor que vocês têm ao Senhor e porque desejam agradá-lO.
22 Escravos, obedecei em tudo a vossos senhores deste mundo[2], não servindo só quando observados, como quem quer agradar os homens, mas de coração íntegro, temendo o Senhor.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor.
22 Servos, obedecei em tudo aos senhores desta vida, não quando vigiados, para agradar a homens, mas em simplicidade de coração, no temor do Senhor.
22 Escravos, obedeçam em tudo aos seus senhores humanos, não só quando vigiados, para agradar aos homens, mas com simplicidade de coração, por temor ao Senhor.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a seus senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo a DEUS.
22 Escravos, obedeçam em tudo aos vossos senhores aqui na terra, não apenas quando eles vos estão a vigiar e só para lhes agradar, mas com um coração sincero e temente a Deus.
22 Escravos, obedeçam em tudo aos vossos senhores aqui na terra, não apenas quando eles vos estão a vigiar e só para lhes agradar, mas com um coração sincero e temente a Deus.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vosso senhor segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus. [9]
22 Servos,1401 obedecei52195720 em2596 tudo3956 ao vosso senhor2962 segundo2596 a carne,4561 não3361 servindo apenas sob1722 vigilância,3787 visando tão-somente5613 agradar homens,441 mas235 em1722 singeleza572 de coração,2588 temendo53995740 ao Senhor.2316
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo só na aparência, como para agradar aos homens, mas em simplicidade de coração, temendo a Deus.
22 Escravos, obedecei em tudo aos vossos senhores daqui da terra, não servindo apenas diante dos olhos, como quem procura agradar a seres humanos. Obedecei-lhes com simplicidade de coração, no temor do Senhor.
22 Escravos, obedecei em tudo aos senhores terrenos, não para dar nas vistas, como se procurásseis agradar aos homens, mas com simplicidade de coração, no temor do Senhor.
22 Servos,1401 obedecei52195720 em2596 tudo3956 ao vosso senhor2962 segundo2596 a carne,4561 não3361 servindo apenas sob1722 vigilância,3787 visando tão-somente5613 agradar homens,441 mas235 em1722 singeleza572 de coração,2588 temendo53995740 ao Senhor.2316
22 Servos,1401 obedecei52195720 em2596 tudo3956 ao vosso senhor2962 segundo2596 a carne,4561 não3361 servindo apenas sob1722 vigilância,3787 visando tão-somente5613 agradar homens,441 mas235 em1722 singeleza572 de coração,2588 temendo53995740 ao Senhor.2316
22 Servants, obey in all things your adoniym according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing Elohiym: