Ozzuu Bible
Compare Col 3:16Ozzuu Bible - comparison
Col 3:16
Found 31 translations
Config
16
Habite ἐνοικέωG1774G5720, ricamenteG4146 πλουσίωςG4146, em ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213 a palavra λόγοςG3056 do Messias ΧριστόςG5547; instruí-vosG1321 διδάσκωG1321G5723 e καίG2532 aconselhai-vosG3560 νουθετέωG3560G5723 mutuamente ἑαυτούG1438 em ἔνG1722 toda πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, louvando a Yahuah κύριοςG2962, com ἔνG1722 salmosG5568 ψαλμόςG5568, e καίG2532 hinosG5215 ὕμνοςG5215, e καίG2532 cânticosG5603 ᾠδήG5603 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, com ἔνG1722 gratidão χάριςG5485, em ἔνG1722 vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588.
16
Habite ricamente em vós a Palavra de Cristo; ensinai e aconselhai uns aos outros com toda a sabedoria, e cantai salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão no coração.
16
A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando- vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais; cantando com graça em vosso coração ao Senhor.
16
Que a palavra de Cristo habite permanentemente nas vossas vidas, enriquecendo os vossos espíritos de sabedoria, de forma a poderem comunicá-la uns aos outros, e a poderem aconselhar-se mutuamente, mesmo através de salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com alegria e com gratidão nos vossos corações.
16
A Palavra de o Cristo habite em vós abundantemente, dentro de toda a sabedoria; doutrinando e admoestando, cada um [de vós], a [cada um de todos] os outros [irmãos]: em harpear louvores, e em hinos, e em cânticos espirituais, com graça cantando dentro do vosso coração, a o Senhor [Jesus].
16
let the Word of the Messiah, in all its richness, live in you, as you teach and counsel each other in all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude to God in your hearts.
16
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
16
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts unto God.
16
A palavra de Cristo permaneça entre vós em toda a sua riqueza, de sorte que com toda a sabedoria vos possais instruir e exortar mutuamente. Sob a inspiração da graça cantai a Deus de todo o coração salmos, hinos e cânticos espirituais.
16
A Palavra de Cristo[r] habite em vós ricamente: com toda sabedoria ensinai e admoestai-vos uns aos outros e, em ação de graças a Deus, entoem vossos corações salmos, hinos e cânticos espirituais.[s]
16
The word of Christ dwell in you plenteously, in all wisdom; and teach and admonish yourselves in psalms [teaching and admonishing yourselves in psalms], and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord.
16
The word of Christ dwell in you plenteously, in all wisdom; and teach and admonish yourselves in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord.
16
Lembrem-se do que Cristo ensinou e que as suas palavras enriqueçam a vida de vocês e os tornem sábios; ensinem essas palavras uns aos outros e cantem-nas em salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com corações agradecidos.
16
ⓝ A palavra de Cristo habite ricamente em vós, em toda a sabedoria; ensinai e aconselhai uns aos outros com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão no coração.
16
A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações.
16
A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com graça em vosso coração.
16
A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com graça em vosso coração.
16
A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações.
16
A Palavra de Cristo habite em vós ricamente: com toda sabedoria ensinai e admoestai vos uns aos outros e, em ação de graças a Deus, entoem vossos corações salmos, hinos e cânticos espirituais.
16
Que a palavra de Cristo permaneça em vocês com toda a sua riqueza, de modo que possam instruir-se e aconcelhar-se mutuamente com toda a sabedoria. Inspirados pela graça, cantem a Deus, de todo o coração, salmos, hinos e cânticos espirituais.
16
A palavra do Mashiach habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e adverti-vos uns aos outros, com Tehilim, hinos e cânticos espirituais, louvando a Elohim com gratidão em seus corações.
16
Que a mensagem de Cristo viva nos vossos corações com toda a sua riqueza. Procurem instruir-se e animar-se uns aos outros com muita sabedoria. Cantem salmos, hinos e cânticos inspirados, louvando a Deus de todo o coração.
16
Que a mensagem de Cristo viva nos vossos corações com toda a sua riqueza. Procurem instruir-se e animar-se uns aos outros com muita sabedoria. Cantem salmos, hinos e cânticos inspirados, louvando a Deus de todo o coração.
16
A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, ⓠ com salmos, hinos e cânticos espirituais; cantando ao Senhor com graça em vosso coração. [4]
16
Habite,17745720 ricamente,4146 em1722 vós5213 a palavra3056 de Cristo;5547 instruí-vos13215723 e2532 aconselhai-vos35605723 mutuamente1438 em1722 toda3956 a sabedoria,4678 louvando a Deus,2962 com1722 salmos,5568 e2532 hinos,5215 e2532 cânticos5603 espirituais,4152 com1722 gratidão,5485 em1722 vosso5216 coração.2588
16
A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao SENHOR com graça em vosso coração.
16
Que a palavra de Cristo habite em vós com abundância. Com toda a sabedoria, instruí-vos e aconselhai-vos uns aos outros. Movidos pela graça, cantai a Deus, em vossos corações, com salmos, hinos e cânticos inspirados pelo Espírito.
16
A palavra de Cristo habite em vós com toda a sua riqueza: ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros com toda a sabedoria; cantai a Deus, nos vossos corações, o vosso reconhecimento, com salmos, hinos e cânticos inspirados.
16
Habite,17745720 ricamente,4146 em1722 vós5213 a palavra3056 de Cristo;5547 instruí-vos13215723 e2532 aconselhai-vos35605723 mutuamente1438 em1722 toda3956 a sabedoria,4678 louvando a Deus,2962 com1722 salmos,5568 e2532 hinos,5215 e2532 cânticos5603 espirituais,4152 com1722 gratidão,5485 em1722 vosso5216 coração.2588
16
Habite,17745720 ricamente,4146 em1722 vós5213 a palavra3056 de Cristo;5547 instruí-vos13215723 e2532 aconselhai-vos35605723 mutuamente1438 em1722 toda3956 a sabedoria,4678 louvando a Deus,2962 com1722 salmos,5568 e2532 hinos,5215 e2532 cânticos5603 espirituais,4152 com1722 gratidão,5485 em1722 vosso5216 coração.2588
16
Let the word of Mashiach dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to Yahuah.