Ozzuu Bible
Compare Col 2:9
Ozzuu Bible - comparison
Col 2:9

Found 31 translations

Config
9 porquanto ὅτιG3754, nele ἔνG1722 αὐτόςG846, habita κατοικέωG2730G5719, corporalmenteG4985 σωματικῶςG4985, toda πᾶςG3956 a plenitude πλήρωμαG4138 da DivindadeG2320 θεότηςG2320.
9 Pois somente em Cristo habita corporalmente toda a plenitude de Deus.
9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
9 Com efeito, na própria pessoa de Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
9 Porque nEle [em o Cristo] habita, em- natureza- de- corpo, toda a plenitude da Pessoa- da- Divindade.
9 For in him, bodily, lives the fullness of all that God is.
9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
9 for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
9 Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
9 Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade[t]
9 For in him dwelleth body-like all the fullness of the Godhead.
9 For in him dwelleth body-like all the fullness of the Godhead.
9 Porque em Cristo existe tudo de Deus em um corpo humano:
9 pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
9 Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;
9 Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;
9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
9 Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade
9 É em Cristo que habita, em forma corporal, toda a plenitude da divindade.
9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
9 Porque Deus está totalmente presente em Cristo, de forma corporal,
9 Porque Deus está totalmente presente em Cristo, de forma corporal,
9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
9 porquanto,3754 nele,1722846 habita,27305719 corporalmente,4985 toda3956 a plenitude4138 da Divindade.2320
9 Porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade;
9 Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
9 Porque é nele que habita realmente toda a plenitude da divindade,
9 porquanto,3754 nele,1722846 habita,27305719 corporalmente,4985 toda3956 a plenitude4138 da Divindade.2320
9 For in him dwells all the fulness of Elohiym bodily.