Ozzuu Bible
Compare Col 1:21
Ozzuu Bible - comparison
Col 1:21

Found 31 translations

Config
21 E καίG2532 a vós ὑμᾶςG5209 outros também que, outroraG4218 ποτέG4218, éreis ὤνG5607G5752 estranhosG526 ἀπαλλοτριόωG526G5772 e καίG2532 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 no entendimentoG1271 διάνοιαG1271 pelas ἔνG1722 vossas obras ἔργονG2041 malignasG4190 πονηρόςG4190,
21 E a vós outros também que, no passado, éreis estranhos e inimigos de Deus conforme demonstrado pelas obras más que praticáveis,
21 E vós, que noutro tempo éreis alienados e inimigos em vossa mente pelas vossas obras más, agora, contudo, vos reconciliou,
21 Portanto, também estão incluídos nesta obra de reconciliação, vocês que antes eram estranhos, que até eram seus inimigos nos vossos pensamentos e nas vossas obras más.
21 A vós outros também, outrora tendo sido apartados [de Deus] e sendo inimigos no vosso pensamento dentro das vossas obras más, contudo, agora,[Deus] vos reconciliou
21 In other words, you, who at one time were separated from God and had a hostile attitude towards him because of your wicked deeds,
21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
21 And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works, yet now hath he reconciled
21 Há bem pouco tempo, sendo vós alheios a Deus e inimigos pelos vossos pensamentos e obras más,
21 Vós éreis outrora estrangeiros e inimigos,[j] pelo pensamento e pelas obras más,
21 And when ye were sometime aliened, and enemies by wit in evil works, now he hath reconciled you
21 And when ye were sometime aliened [or made strangers], and enemies by wit, in evil works, now he hath reconciled you
21 Isto inclui vocês, que antes estavam tão longe de Deus. Eram inimigos dele e O odiavam, e estavam separados dele pelos seus maus pensamentos e ações; contudo, agora Ele fez vocês voltarem a ser seus amigos.
21 A vós também, que no passado éreis estrangeiros e inimigos no entendimento por causa das vossas obras más,
21 A vós também, que outrora éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más,
21 A vós também, que noutro tempo éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora contudo vos reconciliou
21 A vós também, que noutro tempo éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora contudo vos reconciliou
21 A vós também, que outrora éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más,
21 Vós éreis outrora estrangeiros e inimigos, pelo pensamento e pelas obras más,
21 Antigamente vocês eram estrangeiros e inimigos de Deus, por causa das obras más que praticavam e pensavam.
21 A vós também, que outrora éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas suas obras más,
21 Antes estavam longe de Deus e eram seus inimigos no vosso íntimo, por causa do mal que praticavam.
21 Antes estavam longe de Deus e eram seus inimigos no vosso íntimo, por causa do mal que praticavam.
21 A vós também, que noutro tempo éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora, contudo, vos reconciliou
21 E2532 a vós5209 outros também que, outrora,4218 éreis56075752 estranhos5265772 e2532 inimigos2190 no entendimento1271 pelas1722 vossas obras2041 malignas,4190
21 A vós também, que noutro tempo éreis estranhos, e inimigos no entendimento pelas vossas obras más, agora contudo vos reconciliou
21 Também a vós que, outrora, vivíeis afastados e éreis inimigos, só pensando em obras más,
21 Também a vós, que outrora andáveis afastados e éreis inimigos, com sentimentos expressos em acções perversas,
21 E2532 a vós5209 outros também que, outrora,4218 éreis56075752 estranhos5265772 e2532 inimigos2190 no entendimento1271 pelas1722 vossas obras2041 malignas,4190
21 E2532 a vós5209 outros também que, outrora,4218 éreis56075752 estranhos5265772 e2532 inimigos2190 no entendimento1271 pelas1722 vossas obras2041 malignas,4190
21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now has he reconciled