Ozzuu Bible
Compare Act 7:4Ozzuu Bible - comparison
Act 7:4
Found 31 translations
Config
4
Então τότεG5119, saiu ἐξέρχομαιG1831G5631 da ἐκG1537 terraG1093 γῆG1093 dos caldeusG5466 ΧαλδαίοςG5466 e foi habitar κατοικέωG2730G5656 em ἔνG1722 HarãG5488 ΧαρῥάνG5488. E daliG2547 κἀκεῖθενG2547, com μετάG3326 a morte de ἀποθνήσκωG599G5629 seu αὐτόςG846 pai πατήρG3962, Elohim o αὐτόςG846 trouxeG3351 μετοικίζωG3351G5656 para εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 terraG1093 γῆG1093 em εἰςG1519 que ὅςG3739 vós ὑμεῖςG5210 agora νῦνG3568 habitais κατοικέωG2730G5719.
4
Então, ele saiu da terra dos caldeus e se estabeleceu em Harã. Após a morte de seu pai, Deus o trouxe para esta terra em que vós agora habitais.
4
Então, ele saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. E dali, após a morte de seu pai, ele o trouxe para esta terra em que habitais agora.
4
Saiu, pois, da terra dos caldeus e viveu em Harã até seu pai morrer. Dali, Deus trouxe-o para a terra onde habitam hoje,
4
Então, havendo [Abraão] saído proveniente- de- dentro- da terra dos caldeus, habitou em Harã. E, dali, depois de falecer o seu pai, Deus o removeu para dentro desta terra em que vós agora habitais.
4
So he left the land of the Kasdim and lived in Haran. After his father died, God made him move to this land where you are living now.
4
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.
4
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:
4
Ele saiu da terra dos caldeus, e foi habitar em Harã. Dali, depois que lhe faleceu o pai, Deus o fez passar para esta terra, em que vós agora habitais.
4
Saindo, pois, da terra dos caldeus, ele veio estabelecer-se em Harã. Dali, após a morte de seu pai, Deus o transferiu para esta terra, na qual vós agora habitais.
4
Then he went out of the land of Chaldaeans, and dwelt in Charran. And from thence after that his father was dead, he translated him into this land, in which ye dwell now.
4
Then he went out of the land of Chaldeans, and dwelt in Charran. And from thence after that his father was dead, he translated him into this land, in which ye dwell now.
4
“Então ele deixou a terra dos caldeus e morou em Harã, na Síria, até que morreu o pai dele. Depois Deus trouxe Abraão para esta terra de Israel, ”
4
ⓖ E ntão ele saiu da terra dos caldeus e foi habitar em Harã. Depois que seu pai morreu, Deus o trouxe dali para esta terra em que agora habitais.
4
Então saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. Dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que vós agora habitais.
4
Então saiu da terra dos caldeus, e habitou em Harã. E dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que habitais agora.
4
Então saiu da terra dos caldeus, e habitou em Harã. E dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que habitais agora.
4
Então saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. Dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que vós agora habitais.
4
Saindo, pois, da terra dos caldeus, ele veio estabelecer se em Harã. Dali, após a morte de seu pai, Deus o transferiu para esta terra, na qual vós agora habitais.
4
Abraão saiu, então, da terra dos caldeus e se estabeleceu em Harã. E depois da morte do pai, Deus o fez emigrar daí para esta terra onde agora vocês moram.
4
Então saiu da terra dos Kasdim e habitou em Haran. Dali, depois que seu pai faleceu, Elohim o trouxe para esta terra em que vós agora habitais.
4
Assim, ele saiu da terra dos caldeus e foi viver em Haran. Depois de lhe morrer o pai, Deus trouxe Abraão para esta terra onde vocês agora habitam.
4
Assim, ele saiu da terra dos caldeus e foi viver em Haran. Depois de lhe morrer o pai, Deus trouxe Abraão para esta terra onde vocês agora habitam.
4
Então, ⓒ saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. E dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que habitais agora.
4
Então saiu da terra dos caldeus, e habitou em Harã. E dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que habitais agora.
4
Abraão saiu então da terra dos caldeus e foi morar em Harã. E, depois da morte de seu pai, Deus fez Abraão migrar para esta terra, que vós agora habitais.
4
Abandonou, então, o país dos caldeus, e foi estabelecer-se em Haran. Daí, após a morte do pai, Deus fê-lo emigrar para esta terra que habitais agora.
4
Then came he out of the land of the Kasdiym, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein ye now dwell.