Ozzuu Bible
Compare Act 7:26Ozzuu Bible - comparison
Act 7:26
Found 31 translations
Config
26
No dia ἡμέραG2250 seguinteG1966 ἐπιούσαG1966G5752, aproximou-se ὀπτάνομαιG3700G5681 de uns αὐτόςG846 que brigavamG3164 μάχομαιG3164G5736 e καίG2532 procurou reconduzi-losG4900 συνελαύνωG4900G5656 αὐτόςG846 à εἰςG1519 pazG1515 εἰρήνηG1515, dizendo ἔπωG2036G5631: Homens ἀνήρG435, vós ὑμεῖςG5210 sois ἐστέG2075G5748 irmãos ἀδελφόςG80; por queG2444 ἱνατίG2444 vos ofendeisG91 ἀδικέωG91G5719 uns aos outros ἀλλήλωνG240?
26
No dia seguinte, Moisés dirigiu-se a dois israelitas que estavam brigando, e tentou reconduzi-los à paz, argumentando: ‘Homens! Vós sois irmãos; por que agridem um ao outro?’.
26
E, no dia seguinte, ele apareceu aos que estavam lutando, e tentou apaziguá-los novamente, dizendo: Senhores, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
26
No dia seguinte tornou a visitá-los e viu dois israelitas que lutavam um com o outro. Procurou reconciliá-los, dizendo-lhes: ‘Acabem com isso! Vocês são irmãos e não devem lutar assim!’
26
E, no dia se seguindo, ele se mostrou a [dois dentre eles] eles enquanto estavam pelejando, e os exortava à união para a paz, havendo dito: 'Ó varões, irmãos soisvós ; por que vos feris um ao outro?'
26
When he appeared the next day, as they were fighting, and tried to make peace between them by saying, ‘Men, you are brothers! Why do you want to hurt each other?’
26
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
26
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
26
No dia seguinte, dois dentre eles brigavam, e ele procurou reconciliá-los: Amigos, disse ele, sois irmãos, por que vos maltratais um ao outro?
26
No dia seguinte, apareceu quando alguns deles se batiam e tentou reconduzi-los à paz, dizendo: "Homens, sois irmãos: por que vos maltratais um ao outro?"
26
For in the day following he appeared to them chiding, and he accorded them in peace, and said, Men, ye be brethren; why harm ye each other?[2]
26
For in the day pursuing he appeared to them chiding, and he accorded [or reconciled] them in peace, and said, Men, ye be brethren; why annoy ye each other?
26
“No outro dia viu dois homens de Israel brigando. Tentou agir como um pacificador. 'Senhores', disse ele, 'os senhores são irmãos e não deviam estar brigando assim! Isso está errado! ’”
26
ⓐ No dia seguinte, aproximou-se de alguns deles quando brigavam, e quis pacificá-los, dizendo: Homens, sois irmãos; por que maltratais um ao outro?
26
No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá- los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
26
E no dia seguinte, pelejando eles, foi por eles visto, e quis levá-los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos agravais um ao outro?
26
E no dia seguinte, pelejando eles, foi por eles visto, e quis levá-los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos agravais um ao outro?
26
No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá-los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
26
No dia seguinte, apareceu quando alguns deles se batiam e tentou reconduzi los à paz, dizendo: 'Homens, sois irmãos: por que vos maltratais um ao outro?'
26
No dia seguinte, Moisés se apresentou entre seus irmãos que brigavam e procurava reconciliá-los, dizendo: "Vocês são irmãos. Por que estão prejudicando um ao outro? "
26
No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá-los ao shalom, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
26
No dia seguinte, viu dois israelitas a brigar. Tentou reconciliá-los e disse-lhes: “Ó homens, vocês são irmãos! Por que se tratam mal um ao outro?”
26
No dia seguinte, viu dois israelitas a brigar. Tentou reconciliá-los e disse-lhes: “Ó homens, vocês são irmãos! Por que se tratam mal um ao outro?”
26
E, ⓕ no dia seguinte, pelejando eles, foi por eles visto e quis levá-los à paz, dizendo: Varões, sois irmãos; por que vos agravais um ao outro?
26
E no dia seguinte, pelejando eles, foi por eles visto, e quis levá-los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos agravais um ao outro?
26
No dia seguinte, apresentou-se a eles enquanto estavam brigando, com a intenção de reconciliá-los na boa paz. Falou: “Homens, vós sois irmãos! Para que maltratar um ao outro? ”
26
No dia seguinte, apareceu a dois deles que lutavam, e pretendeu reconciliá-los, dizendo: 'Sendo irmãos, porque vos agredis um ao outro? ’
26
And the next day he showed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?