Ozzuu Bible
Compare Act 4:30
Ozzuu Bible - comparison
Act 4:30

Found 31 translations

Config
30 enquanto ἔνG1722 σέG4571 estendesG1614 ἐκτείνωG1614G5721 a σοῦG4675 mão χείρG5495 para εἰςG1519 fazer γίνομαιG1096G5738 curasG2392 ἴασιςG2392, sinaisG4592 σημεῖονG4592 e καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 por intermédio διάG1223 do nome ὄνομαG3686 do teu σοῦG4675 santo קדשG40 Servo παῖςG3816 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
30 Estende a tua mão para curar e realizar sinais e maravilhas por meio do Nome do teu Santo Servo Jesus!”
30 estendei a tua mão para curar, e para que sinais e maravilhas sejam feitos pelo nome do teu santo filho Jesus.
30 Estende a tua mão para curar e realizar sinais e maravilhas pelo nome do teu santo Servo Jesus!”
30 Em o estenderes Tu a Tua mão para curas, e para sinais e prodígios serem feitos por- operação- de o nome de o Teu santo Filho, Jesus."
30 Stretch out your hand to heal and to do signs and miracles through the name of your holy servant Yeshua!”
30 By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
30 while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.
30 Estendei a vossa mão para que se realizem curas, milagres e prodígios pelo nome de Jesus, vosso santo servo!
30 enquanto estendes a mão para que se realizem curas, sinais e prodígios, pelo nome do teu santo servo Jesus".
30 in that thing that thou hold forth thine hand, that healings and signs and wonders be made by the name of thine holy Son Jesus. [in that thing that thou hold forth thine hand, healths and signs and wonders to be made by the name of thine holy Son Jesus.]
30 in that thing that thou hold forth thine hand, that healings and signs and wonders be made by the name of thine holy Son Jesus.
30 “Envie o seu poder curativo, e que milagres e maravilhas sejam feitos pelo nome do seu santo Filho Jesus”.
30 enquanto estendes a mão para curar e para realizar sinais[13] e feitos extraordinários pelo nome de teu santo Servo Jesus.
30 enquanto estendes a mão para curar e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Servo Jesus.
30 Enquanto estendes a tua mão para curar, e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Filho Jesus.
30 Enquanto estendes a tua mão para curar, e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Filho Jesus.
30 enquanto estendes a mão para curar e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Servo Jesus.
30 enquanto estendes a mão para que se realizem curas, sinais e prodígios, pelo nome do teu santo servo Jesus".
30 Estende a mão para que se realizem curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo servo Jesus. "
30 enquanto estendes a mão para curar e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Servo Yeshua.
30 para mostrarem o teu poder na cura de doentes e fazerem sinais milagrosos e maravilhas, pelo nome do teu santo servo Jesus.»
30 para mostrarem o teu poder na cura de doentes e fazerem sinais milagrosos e maravilhas, pelo nome do teu santo servo Jesus.»
30 enquanto estendes a mão para curar, e para que se façam sinais e prodígios pelo nome do teu santo Filho Jesus. [5]
30 enquanto17224571 estendes16145721 a4675 mão5495 para1519 fazer10965738 curas,2392 sinais4592 e2532 prodígios5059 por intermédio1223 do nome3686 do teu4675 santo40 Servo3816 Jesus.2424
30 Enquanto estendes a tua mão para curar, e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo Filho Jesus.
30 Estende a mão para que se realizem curas, sinais e prodígios por meio do nome do teu santo servo Jesus”.
30 estendendo a tua mão para se operarem curas, milagres e prodígios, em nome do teu Santo Servo Jesus. »
30 enquanto17224571 estendes16145721 a4675 mão5495 para1519 fazer10965738 curas,2392 sinais4592 e2532 prodígios5059 por intermédio1223 do nome3686 do teu4675 santo40 Servo3816 Jesus.2424
30 By stretching forth your hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of your holy Son Yahusha.