Ozzuu Bible
Compare Act 4:15
Ozzuu Bible - comparison
Act 4:15

Found 31 translations

Config
15 E δέG1161, mandando-os κελεύωG2753G5660 αὐτόςG846 sair ἀπέρχομαιG565G5629 doG1854 ἔξωG1854 SinédrioG4892 συνέδριονG4892, consultavamG4820 συμβάλλωG4820G5627 entre πρόςG4314 si ἀλλήλωνG240,
15 E, por isso, ordenaram que se retirassem do Sinédrio e começaram a discutir entre si,
15 Então lhes ordenaram que saíssem do concílio, e eles deliberavam entre si,
15 Mandaram-nos então sair da sala do conselho e puseram-se a discutir o caso entre si.
15 Havendo eles, porém, ordenado a eles [Pedro e João] irem para- fora- do Sinédrio, conferenciaram [dirigindo-se] uns para os outros,
15 So they told them to step away from the Sanhedrin while they discussed the matter privately.
15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
15 Mandaram que se retirassem da sala do conselho, e conferenciaram entre si:
15 Mandaram-nos, pois, sair do Sinédrio e puseram-se a deliberar,
15 But they commanded them to go forth without the council. And they spake together,
15 But they commanded them to go forth without the council. And they spake together,
15 Portanto mandaram os dois saírem da Sala do Conselho e se consultaram entre si.
15 Todavia, depois de mandá-los sair do Sinédrio, começaram a debater entre si,
15 Todavia, mandando-os sair do sinédrio, conferenciaram entre si,
15 Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
15 Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
15 Todavia, mandando-os sair do sinédrio, conferenciaram entre si,
15 Mandaram nos, pois, sair do Sinédrio e puseram se a deliberar,
15 Mandaram que saíssem para fora do Sinédrio, e começaram a discutir entre si:
15 Todavia, mandando-os sair do Sanhedrin, conferenciaram entre si,
15 Mandaram-nos então sair da sala do tribunal e procuravam esclarecer o assunto uns com os outros.
15 Mandaram-nos então sair da sala do tribunal e procuravam esclarecer o assunto uns com os outros.
15 Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
15 E,1161 mandando-os27535660846 sair5655629 do1854 Sinédrio,4892 consultavam48205627 entre4314 si,240
15 Todavia, mandando-os sair fora do conselho, conferenciaram entre si,
15 Então os mandaram sair do Sinédrio e começaram a discutir entre si:
15 Mandaram-nos, então, sair do Sinédrio e começaram sozinhos a deliberar:
15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,