Ozzuu Bible
Compare Act 24:7
Ozzuu Bible - comparison
Act 24:7

Found 29 translations

Config
7 Mas δέG1161, sobrevindoG3928 παρέρχομαιG3928G5631 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 LísiasG3079 ΛυσίαςG3079, o arrebatouG520 ἀπάγωG520G5627 das ἐκG1537 nossas ἡμῶνG2257 mãos χείρG5495 com μετάG3326 grande πολύςG4183 violênciaG970 βίαG970,
7 Entretanto, o comandante Lísias interveio, e, usando de violência, o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os queixosos viessem apresentar seus protestos diante de ti.
7 Mas o tribuno Lísias veio a nós, e com grande violência, tirou-o de nossas mãos,
7 mas Lísias, comandante da guarnição, apareceu e arrancou-o violentamente das nossas mãos,
7 Havendo, porém, sobrevindo Lísias (o comandante- de- milhares), ele, com grande violência, o tirou para- fora- das nossas mãos,
7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
7 (Quisemos julgá-lo segundo a nossa lei, mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou das mãos com grande violência, ordenando que os seus acusadores comparecessem diante de ti.)[*]
7 But Lysias, the tribune, came above with great strength, and delivered him from our hands;[2]
7 But Lysias, the tribune, came above with great strength, and delivered him from [or out of] our hands;
7 “Mas veio Lísias, comandante da guarnição, e arrancou o acusado violentamente das nossas mãos”,
7 Mas o comandante Lísias veio e o tirou de nossas mãos com grande violência, ordenando aos acusadores que viessem a ti.[70]
7 Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]
7 Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou de entre as mãos com grande violência,
7 Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou de entre as mãos com grande violência,
7 Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]
7 mas o tribuno Lísias interveio, arrancou-o das nossas mãos com muita violência e ordenou a seus acusadores que comparecessem diante da sua presença.
7 Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]
7 [Mas apareceu o comandante Lísias e tirou-o das nossas mãos à força, dizendo-nos que os que o acusavam deviam vir ter contigo [65].]
7 [Mas apareceu o comandante Lísias e tirou-o das nossas mãos à força, dizendo-nos que os que o acusavam deviam vir ter contigo [65].]
7 Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,
7 Mas,1161 sobrevindo39285631 o comandante5506 Lísias,3079 o arrebatou5205627 das1537 nossas2257 mãos5495 com3326 grande4183 violência,970
7 Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou de entre as mãos com grande violência,
7 Mas o tribuno Lísias interveio com muita violência e arrancou-o das nossas mãos,
7 Mas,1161 sobrevindo39285631 o comandante5506 Lísias,3079 o arrebatou5205627 das1537 nossas2257 mãos5495 com3326 grande4183 violência,970
7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,