Ozzuu Bible
Compare Act 24:20Ozzuu Bible - comparison
Act 24:20
Found 31 translations
Config
20
Ou, ao menos, aqueles que aqui se encontram, professem que crime encontraram em mim, quando compareci perante o Sinédrio,
20
Ou também estes mesmos digam aqui se encontraram algum mal em mim, quando eu estive diante do concílio.
20
Pergunte-se aos homens que estão presentes de que delitos o seu conselho me considera réu,
20
Ou estes daqui, eles mesmos, digam se alguma iniquidade acharam em mim,[quando] havendo eu me postado perante o conselho- Sinédrio,
20
Or else, let these men themselves say what crime they found me guilty of when I stood in front of the Sanhedrin ,
20
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
20
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,
20
Ou digam estes aqui que crime terão achado em mim, quando eu compareci diante do Grande Conselho.
20
Ou digam estes, que aqui estão, se encontraram algum delito em mim ao comparecer eu perante o Sinédrio.
20
either these themselves say [or these themselves say], if they found in me any thing of wickedness, since I stand in the council,
20
either these themselves say, if they found in me anything of wicked-ness, since I stand in the council,
20
- “mas veja! Pergunte a estes homens aqui mesmo que culpa o Conselho deles achou em mim, quando estive lá”
20
Ou, então, que aqueles que aqui estão digam que crime acharam, quando compareci perante o Sinédrio,
20
ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,
20
Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniqüidade, quando compareci perante o conselho,
20
Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,
20
ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o sinédrio,
20
Ou digam estes, que aqui estão, se encontraram algum delito em mim ao comparecer eu perante o Sinédrio.
20
Ou então, que estes homens aqui digam se encontraram em mim algum crime quando compareci diante do Sinédrio.
20
ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, quando compareci perante o Sanhedrin,
20
Ou então, que estes homens aqui digam se me acharam culpado de algum crime quando eu estava diante do supremo tribunal dos judeus.
20
Ou então, que estes homens aqui digam se me acharam culpado de algum crime quando eu estava diante do supremo tribunal dos judeus.
20
Ou digam estes mesmos se acharam em mim alguma iniquidade, quando compareci perante o conselho,
20
Ou digam estes mesmos, se acharam em mim alguma iniqüidade, quando compareci perante o conselho,
20
Ou então, que estes homens aqui digam se encontraram em mim algum crime, quando compareci diante do Sinédrio.
20
Que estes, aqui presentes, digam ao menos de que delito me reconheceram culpado, quando me apresentei diante do Sinédrio.
20
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,