Ozzuu Bible
Compare Act 23:5
Ozzuu Bible - comparison
Act 23:5

Found 31 translations

Config
5 Respondeu φημίG5346G5713 Paulo ΠαῦλοςG3972: Não οὐG3756 sabia εἴδωG1492G5715, irmãos ἀδελφόςG80, que ὅτιG3754 ele é ἐστίG2076G5748 sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749; porque γάρG1063 está escrito γράφωG1125G5769: Não οὐG3756 falarás ἔρωG2046G5692 malG2560 κακῶςG2560 de uma autoridadeG758 ἄρχωνG758 do teu σοῦG4675 povo λαόςG2992.
5 Então Paulo replicou: “Eu não sabia, irmãos, que esse homem é o sumo sacerdote; afinal está escrito: ‘Não falarás mal de uma autoridade do teu povo’.
5 E Paulo disse: Eu não sabia irmãos, que ele era o sumo sacerdote; porque está escrito: Tu não falarás mal do governante do teu povo.
5 “Não sabia que era o sumo sacerdote, irmãos!”, respondeu Paulo. “Pois as Escrituras dizem: ‘Nunca fales mal de um líder do teu povo!’ ”[30]
5 E dizia Paulo: "Eu não tinha percebido, ó irmãos, que ele é o sumo sacerdote; porque tem sido escrito: 'Do principal do teu povo não falarás insultuosamente.'"
5 Sha’ul said, “I didn’t know, brothers, that he was the cohen hagadol; for it says in the Torah, ‘You are not to speak disparagingly of a ruler of your people.’” [1]
5 Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
5 And Paul said, I wist not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.
5 Respondeu Paulo: Não sabia, irmãos, que é o sumo sacerdote. Pois está escrito: Não falarás mal do príncipe do teu povo (Ex 22,28).
5 Paulo respondeu: "Não sabia, irmãos, que este é o sumo sacerdote. Pois está escrito: Não amaldiçoarás o chefe do teu povo".
5 And Paul said, Brethren, I knew not, that he is [the] prince of priests; for it is written, Thou shalt not curse the prince of thy people.
5 And Paul said, Brethren, I knew not, that he is [the] prince of priests; for it is written, Thou shalt not curse the prince of thy people.
5 "Eu não percebi que era ele o supremo sacerdote, irmãos", respondeu Paulo, "porque as Escrituras dizem: Nunca ofenda nenhum dos seus governantes".
5 Disse Paulo: Irmãos, eu não sabia que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não falarás mal do líder do teu povo.
5 Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 Paulo respondeu: "Não sabia, irmãos, que este é o sumo sacerdote. Pois está escrito: Não amaldiçoarás o chefe do teu povo".
5 Paulo respondeu: "Irmãos, eu não sabia que este é o sumo sacerdote. Pois está escrito: "Não amaldiçoe o chefe do seu povo". "
5 Disse Sha'ul: Não sabia, irmãos, que era o Cohen Gadol; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 Paulo respondeu: «Não sabia, meus irmãos, que era o sumo sacerdote. Na verdade, a Sagrada Escritura diz: Não insultarás o chefe do teu povo [62]
5 Paulo respondeu: «Não sabia, meus irmãos, que era o sumo sacerdote. Na verdade, a Sagrada Escritura diz: Não insultarás o chefe do teu povo [62]
5 E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 Respondeu53465713 Paulo:3972 Não3756 sabia,14925715 irmãos,80 que3754 ele é20765748 sumo sacerdote;749 porque1063 está escrito:11255769 Não3756 falarás20465692 mal2560 de uma autoridade758 do teu4675 povo.2992
5 E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
5 Paulo respondeu: “Irmãos, eu não sabia que este é o sumo sacerdote. De fato, está escrito: “Não amaldiçoarás o chefe do teu povo’”.
5 Paulo respondeu: «Não sabia, irmãos, que era o Sumo Sacerdote. Realmente está escrito: 'Não dirás mal do chefe do teu povo. '“
5 Respondeu53465713 Paulo:3972 Não3756 sabia,14925715 irmãos,80 que3754 ele é20765748 sumo sacerdote;749 porque1063 está escrito:11255769 Não3756 falarás20465692 mal2560 de uma autoridade758 do teu4675 povo.2992
5 Respondeu53465713 Paulo:3972 Não3756 sabia,14925715 irmãos,80 que3754 ele é20765748 sumo sacerdote;749 porque1063 está escrito:11255769 Não3756 falarás20465692 mal2560 de uma autoridade758 do teu4675 povo.2992
5 Then said Pa'al, I knew not, brethren, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people.