Ozzuu Bible
Compare Act 23:33Ozzuu Bible - comparison
Act 23:33
Found 31 translations
Config
33
Quando a cavalaria chegou a Cesareia, entregou a carta ao governador e apresentou-lhe Paulo.
33
os quais, entrando em Cesareia, e entregando a carta ao governador, apresentaram- lhe também a Paulo.
33
Quando chegaram a Cesareia, entregaram a carta ao governador e apresentaram-lhe Paulo.
33
Os quais [cavaleiros], havendo chegado para dentro da Cesareia e havendo entregado a carta ao governador, também apresentaram Paulo a ele.
33
The cavalry took him to Caesarea, delivered the letter to the governor, and handed Sha’ul over to him.
33
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
33
and they, when they came to Caesarea, and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him.
33
À sua chegada a Cesaréia, entregaram ao governador a carta e apresentaram-lhe também Paulo.
33
Chegando a Cesaréia, os cavaleiros entregaram a carta ao governador e apresentaram-lhe Paulo.
33
And when they came to Caesarea, they took the epistle to the president, and they set also Paul before him. [Which when they came to Caesarea, and took the epistle to the president, they set before him also Paul.]
33
And when they came to Caesarea, they took the epistle to the president, and they set also Paul before him.
33
“onde apresentaram Paulo e a carta ao governador”.
33
E estes, logo que chegaram a Cesareia, entregaram a carta ao governador e apresentaram-lhe Paulo.
33
os quais, logo que chegaram a Cesaréia e entregaram a carta ao governador, apresentaram-lhe também Paulo.
33
Os quais, logo que chegaram a Cesaréia, e entregaram a carta ao presidente, lhe apresentaram Paulo.
33
Os quais, logo que chegaram a Cesareia, e entregaram a carta ao presidente, lhe apresentaram Paulo.
33
os quais, logo que chegaram a Cesareia e entregaram a carta ao governador, apresentaram-lhe também Paulo.
33
Chegando a Cesaréia, os cavaleiros entregaram a carta ao governador e apresentaram lhe Paulo.
33
Chegando a Cesaréia, os cavaleiros entregaram a carta ao governador e lhe apresentaram Paulo.
33
os quais, logo que chegaram a Cesaréia e entregaram a carta ao governador, apresentaram-lhe também Sha'ul.
33
Quando lá chegaram, deram a carta ao governador e entregaram-lhe Paulo.
33
Quando lá chegaram, deram a carta ao governador e entregaram-lhe Paulo.
33
os quais, logo que chegaram a Cesareia e entregaram a carta ao governador, lhe apresentaram Paulo.
33
Os quais, logo que chegaram a Cesaréia, e entregaram a carta ao presidente, lhe apresentaram Paulo.
33
Chegando a Cesaréia, os cavaleiros entregaram a carta ao governador e lhe apresentaram Paulo.
33
Ao chegarem a Cesareia, os cavaleiros entregaram a carta ao governador e apresentaram-lhe também Paulo.
33
Who, when they came to Qeycaryah, and delivered the cepher to the governor, presented Pa'al also before him.