Ozzuu Bible
Compare Act 23:3
Ozzuu Bible - comparison
Act 23:3

Found 31 translations

Config
3 Então τότεG5119, lhe πρόςG4314 αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627 Paulo ΠαῦλοςG3972: Elohim θεόςG2316 há de μέλλωG3195G5719 ferir-teG5180 τύπτωG5180G5721 σέG4571, paredeG5109 τοῖχοςG5109 branqueadaG2867 κονιάωG2867G5772! Tu σύG4771 estás aí sentadoG2521 κάθημαιG2521G5736 para julgar-me κρίνωG2919G5723 μέG3165 segundo κατάG2596 a Torah νόμοςG3551 e καίG2532, contra a TorahG3891 παρανομέωG3891G5723, mandas κελεύωG2753G5719 μέG3165 agredir-meG5180 τύπτωG5180G5745?
3 Diante disso, Paulo lhe afirmou: “Deus te ferirá, parede caiada! Pois tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja agredido?”
3 Então, Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada. Tu estás assentado para julgar-me conforme a lei, e contra a lei mandas ferir-me? Atos 23:3
Ananias era filho de Nebedeu e exerceu as funções de sumo sacerdote de 47-59 d.C. Ficou conhecido na história por sua crueldade e violência. A condenação profética de Paulo cumpriu-se no ano 66 d.C., quando Ananias foi assassinado brutalmente pelo seu próprio povo (sicários) por dar apoio a Roma. Paulo revela em seu discurso que o cristianismo tem suas raízes doutrinárias no judaísmo verdadeiro e puro. Porquanto a fé cristã é o cumprimento da esperança messiânica defendida pelos antigos e fiéis fariseus. Paulo usa uma expressão de Jesus (Mt 23.27; Ez 13:10 -12) para denunciar a falsidade da liderança religiosa que imperava no Sinédrio (Supremo Tribunal dos Judeus).
3 Paulo disse-lhe então: “Deus te castigará, hipócrita! Que espécie de juiz és, para me julgares segundo a Lei, mas violares a Lei ordenando que me batam?”
3 Então Paulo lhe disse: "Deus está para repetidamente- te- golpear, ó parede tendo sido branqueada! E estás tu assentado [alegadamente] julgando-me conforme a Lei [mosaica]? E, contrariando a Lei [mosaica], ordenas ser eu repetidamente- golpeado?"
3 Then Sha’ul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! Will you sit there judging me according to the Torah, yet in violation of the Torah order me to be struck?”
3 Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
3 Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá também a ti, hipócrita! Tu estás aí assentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?[*]
3 Então lhe disse Paulo: "Deus vai ferir-te a ti, parede caiada! Tu te sentas para julgar-me segundo a Lei, e violando a Lei ordenas que me batam?"
3 Then Paul said to him, Thou whited wall, God [shall] smite thee; thou sittest, and deemest me by the law, and against the law thou commandest me to be smitten. [Then Paul said to him, Thou wall made white, God shall smite thee; and thou sitting deemest me after the law, and against the law commandest me to be smitten.]
3 Then Paul said to him, Thou whited wall [or Thou wall made white], God [shall] smite thee; thou sittest, and deemest me by the law, and against the law thou commandest me to be smitten.
3 Paulo disse a ele: "Deus esbofeteará você, seu fingido! Que espécie de juiz você é, quando você mesmo quebra a lei, mandando me bater assim? "
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada! Tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada; tu estás aqui assentado para julgar-me conforme a lei, e contra a lei me mandas ferir?
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada; tu estás aqui assentado para julgar-me conforme a lei, e contra a lei me mandas ferir?
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?
3 Então lhe disse Paulo: "Deus vai ferir te a ti, parede caiada! Tu te sentas para julgar me segundo a Lei, e violando a Lei ordenas que me batam?"
3 Então Paulo lhe disse: "Deus vai ferir a você, parede caiada! Você se senta para julgar-me segundo a Lei e, violando a Lei, ordena que me batam? "
3 Então Sha'ul lhe disse: Elohim te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a Torá, e contra a Torá mandas que eu seja ferido?
3 Paulo disse a Ananias: «Deus há de castigar-te por isso, seu fingido! Estás aí sentado para me julgares segundo a lei e mandas-me bater sendo isso contra a lei?»
3 Paulo disse a Ananias: «Deus há de castigar-te por isso, seu fingido! Estás aí sentado para me julgares segundo a lei e mandas-me bater sendo isso contra a lei?»
3 Então, Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada! Tu estás aqui assentado para julgar-me conforme a lei e, contra a lei, me mandas ferir?
3 Então,5119 lhe4314846 disse20365627 Paulo:3972 Deus2316 há de31955719 ferir-te,518057214571 parede5109 branqueada!28675772 Tu4771 estás aí sentado25215736 para julgar-me291957233165 segundo2596 a lei3551 e,2532 contra a lei,38915723 mandas275357193165 agredir-me?51805745
3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada; tu estás aqui assentado para julgar-me conforme a lei, e contra a lei me mandas ferir?
3 Então Paulo lhe disse: “Deus vai ferir-te, parede caiada! Tu sentas para julgar-me segundo a Lei e, violando a Lei, ordenas que me batam? ”
3 Então, Paulo disse-lhe: «Deus te baterá, a ti, parede branqueada! Tu sentas-te para me julgares de acordo com a lei, e mandas bater-me, violando a lei? ”
3 Então,5119 lhe4314846 disse20365627 Paulo:3972 Deus2316 há de31955719 ferir-te,518057214571 parede5109 branqueada!28675772 Tu4771 estás aí sentado25215736 para julgar-me291957233165 segundo2596 a lei3551 e,2532 contra a lei,38915723 mandas275357193165 agredir-me?51805745
3 Então,5119 lhe4314846 disse20365627 Paulo:3972 Deus2316 há de31955719 ferir-te,518057214571 parede5109 branqueada!28675772 Tu4771 estás aí sentado25215736 para julgar-me291957233165 segundo2596 a lei3551 e,2532 contra a lei,38915723 mandas275357193165 agredir-me?51805745
3 Then said Pa'al unto him, Elohiym shall smite you, you whited wall: for sit you to judge me after the Torah, and command me to be smitten contrary to the Torah?