Ozzuu Bible
Compare Act 23:2
Ozzuu Bible - comparison
Act 23:2

Found 31 translations

Config
2 Mas δέG1161 o sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749, AnaniasG367 ἈνανίαςG367, mandouG2004 ἐπιτάσσωG2004G5656 aos que estavam pertoG3936 παρίστημιG3936G5761 dele αὑτοῦG848 que lhe αὐτόςG846 batessemG5180 τύπτωG5180G5721 na bocaG4750 στόμαG4750.
2 Entretanto, o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam mais próximos de Paulo para que lhe esbofeteassem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Logo Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que se encontravam junto de Paulo que lhe batessem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, ordenou àqueles tendo se postado junto dele [Paulo] repetidamente- golpearem a sua boca.
2 But the cohen hagadol, Hananyah, ordered those standing near him to strike him on the mouth.
2 And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
2 And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
2 Mas Ananias, sumo sacerdote, mandou aos que estavam ao seu lado que lhe batessem na boca.
2 Foi quando o sumo sacerdote Ananias[b] mandou a seus assistentes que lhe batessem na boca.
2 And Ananias, prince of priests, commanded to men that stood nigh to him, that they should smite his mouth. [Soothly Ananias, prince of priests, commanded to men standing nigh, to smite his mouth.]
2 And Ananias, prince of priests, commanded to men that stood nigh to him, that they should smite his mouth.
2 Logo o supremo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto de Paulo que lhe dessem uma bofetada na boca.
2 Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam junto dele que lhe batessem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Foi quando o sumo sacerdote Ananias mandou a seus assistentes que lhe batessem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto que batessem na boca de Paulo.
2 Mas o Cohen Gadol, Hananyah, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Mas Ananias [61], o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
2 Mas Ananias [61], o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Mas1161 o sumo sacerdote,749 Ananias,367 mandou20045656 aos que estavam perto39365761 dele848 que lhe846 batessem51805721 na boca.4750
2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
2 Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto que lhe batessem na boca.
2 Mas o Sumo Sacerdote Ananias ordenou aos seus assistentes que lhe batessem na boca.
2 Mas1161 o sumo sacerdote,749 Ananias,367 mandou20045656 aos que estavam perto39365761 dele848 que lhe846 batessem51805721 na boca.4750
2 And the high priest Chananyahu commanded them that stood by him to smite him on the mouth.