Ozzuu Bible
Compare Act 23:28Ozzuu Bible - comparison
Act 23:28
Found 31 translations
Config
28
Entretanto, desejando apurar o exato motivo da acusação, levei-o ao Sinédrio dos judeus.
28
E eu querendo saber a causa pela qual o acusavam, o levei ao concílio deles;
28
Depois, levei-o perante o conselho dos anciãos para procurar saber qual o delito de que o acusavam.
28
E, desejando eu saber a razão por causa da qual o acusavam, o trouxe- para- frente, para dentro do Sinédrio deles.
28
I wanted to understand exactly what they were charging him with; so I brought him down to their “Sanhedrin .”
28
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
28
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
28
Então, querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao Grande Conselho.
28
Querendo averiguar o motivo por que o acusavam, fi-lo conduzir ao Sinédrio deles.
28
And I would know the cause, which they putted against him; and I led him to the council of them. [And I willing to know the cause, which they put against him, led him into the council of them.]
28
And I would know the cause, which they putted against him; and I led him [in] to the council of them.
28
“Depois foi levado ao conselho deles para tentar descobrir o que tinha feito”.
28
Querendo saber o motivo da acusação, levei-o ao Sinédrio deles.
28
Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio deles;
28
E, querendo saber a causa por que o acusavam, o levei ao seu conselho.
28
E, querendo saber a causa por que o acusavam, o levei ao seu conselho.
28
Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio deles;
28
Querendo averiguar o motivo por que o acusavam, fi lo conduzir ao Sinédrio deles.
28
Querendo averiguar o motivo por que o acusavam, eu mandei levá-lo ao Sinédrio deles.
28
Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao Sanhedrin deles;
28
Como eu queria saber de que o acusavam, levei-o ao tribunal dos judeus.
28
Como eu queria saber de que o acusavam, levei-o ao tribunal dos judeus.
28
Querendo saber ⓝ a causa por que o acusavam, o levei ao seu conselho.
28
E, querendo saber a causa por que o acusavam, o levei ao seu conselho.
28
Querendo averiguar o motivo por que o acusavam, mandei levá-lo ao Sinédrio deles.
28
Querendo inteirar-me do que o acusavam, mandei-o comparecer diante do Sinédrio.
28
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council: