Ozzuu Bible
Compare Act 20:35
Ozzuu Bible - comparison
Act 20:35

Found 31 translations

Config
35 Tenho-vos mostradoG5263 ὑποδείκνυμιG5263G5656 ὑμῖνG5213 em tudo πᾶςG3956 que ὅτιG3754, trabalhandoG2872 κοπιάωG2872G5723 assim οὕτωG3779, é misterG1163 δεῖG1163G5748 socorrerG482 ἀντιλαμβάνομαιG482G5738 os necessitadosG770 ἀσθενέωG770G5723 e τέG5037 recordarG3421 μνημονεύωG3421G5721 as palavras λόγοςG3056 do próprio Salvador אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 ὅτιG3754 ἔπωG2036G5627: Mais μᾶλλονG3123 bem-aventurado μακάριοςG3107 é ἐστίG2076G5748 dar δίδωμιG1325G5721 queG2228 receber λαμβάνωG2983G5721.
35 Por meio de todas as minhas realizações, tenho-vos mostrado que, mediante trabalho árduo, devemos cooperar com os necessitados, lembrando as palavras do próprio Senhor Jesus: ‘É mais bem-aventurado dar do que receber’”.
35 Tenho-vos mostrado todas as coisas, que trabalhando assim, é necessário apoiar os fracos e lembrar as palavras do Senhor Jesus, que disse: É mais bem-aventurado dar do que receber. Atos 20:35
Os grandes mestres da igreja primitiva (mais tarde chamados de Pais da Igreja) usavam dizer: “Lembrando as palavras do Senhor...”, antes de fazerem uma citação de Jesus. Paulo, curiosamente, recorda um conhecido dito de Jesus (baseado em Lc 6:37 -38), mas que não se encontra registrado nos Evangelhos e corroboram a afirmação de João sobre as muitas realizações de Jesus que não foram registradas nas Escrituras (Jo 21:24 -25). Jesus e Paulo viveram a realidade – às últimas conseqüências – desse ditado do Senhor e nos legaram seus exemplos.
35 Em tudo, quis mostrar-vos como, trabalhando esforçadamente, devemos auxiliar os fracos e lembrar-nos das palavras do Senhor Jesus: ‘É mais feliz dar do que receber!’ ”
35 Em todas estas coisas mostrei eu a vós que, assim trabalhando, nos é necessário sustentar [com as mãos] aqueles que estão sendo fracos, e recordar as palavras de o Senhor Jesus, as quais Ele mesmo disse: 'Muito mais bem-aventurada coisa é dar do que receber'."
35 In everything I have given you an example of how, by working hard like this, you must help the weak, remembering the words of the Lord Yeshua himself, ‘There is more happiness in giving than in receiving.’”
35 I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
35 In all things I gave you an example, how that so labouring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, It is more blessed to give than to receive.
35 Em tudo vos tenho mostrado que assim, trabalhando, convém acudir os fracos e lembrar-se das palavras do Senhor Jesus, porquanto ele mesmo disse: É maior felicidade dar que receber![*]
35 Em tudo vos mostrei que é afadigando-nos assim que devemos ajudar os fracos, tendo presentes as palavras do Senhor Jesus, que disse: "Há mais felicidade em dar que em receber"".[s]
35 All these things I showed to you, for so it behooveth men travailing to receive frail men [to receive the sick], and to have mind of the word of the Lord Jesus; for he said, It is more blessful to give, than to receive [for he said, It is more blessed to give, more than to receive].
35 All these things I showed to you, for so it behooveth men travailing to receive sick men, and to have mind of the word of the Lord Jesus; for he said, It is more blessful [or more blessed] to give, than to receive.
35 “E eu fui um exemplo constante para vocês no socorro aos pobres, com o dinheiro que eu mesmo ganhava, pois me lembrava das palavras do Senhor Jesus: 'É maior bênção dar do que receber'”.
35 Em tudo vos dei o exemplo de que deveis trabalhar assim, a fim de socorrerdes os doentes, recordando as palavras do próprio Senhor Jesus: Dar é mais bem-aventurado que receber.
35 Em tudo vos dei o exemplo de que assim trabalhando, é necessário socorrer os enfermos, recordando as palavras do Senhor Jesus, porquanto ele mesmo disse: Coisa mais bem-aventurada é dar do que receber.
35 Tenho-vos mostrado em tudo que, trabalhando assim, é necessário auxiliar os enfermos, e recordar as palavras do Senhor Jesus, que disse: Mais bem-aventurada coisa é dar do que receber.
35 Tenho-vos mostrado em tudo que, trabalhando assim, é necessário auxiliar os enfermos, e recordar as palavras do Senhor Jesus, que disse: Mais bem-aventurada coisa é dar do que receber.
35 Em tudo vos dei o exemplo de que assim trabalhando, é necessário socorrer os enfermos, recordando as palavras do Senhor Jesus, porquanto ele mesmo disse: Coisa mais bem-aventurada é dar do que receber.
35 Em tudo vos mostrei que é afadigando nos assim que devemos ajudar os fracos, tendo presentes as palavras do Senhor Jesus, que disse: 'Há mais felicidade em dar que em receber'".
35 Em tudo mostrei a vocês que é trabalhando assim que devemos ajudar os fracos, recordando as palavras do próprio Senhor Jesus, que disse: "Há mais felicidade em dar do que em receber"."
35 Em tudo vos dei o exemplo de que assim trabalhando, é necessário socorrer os enfermos, recordando as palavras do Senhor Yeshua, porquanto ele mesmo disse: Coisa mais bem-aventurada é dar do que receber.
35 Mostrei-vos em tudo que é trabalhando assim que podemos ajudar os necessitados e recordar estas palavras do Senhor Jesus: “É mais feliz quem dá do que quem recebe [55].”»
35 Mostrei-vos em tudo que é trabalhando assim que podemos ajudar os necessitados e recordar estas palavras do Senhor Jesus: “É mais feliz quem dá do que quem recebe [55].”»
35 Tenho-vos mostrado em tudo que, trabalhando assim, é necessário auxiliar os enfermos e recordar as palavras do Senhor Jesus, que disse: Mais bem-aventurada coisa é dar do que receber.
35 Tenho-vos mostrado526356565213 em tudo3956 que,3754 trabalhando28725723 assim,3779 é mister11635748 socorrer4825738 os necessitados7705723 e5037 recordar34215721 as palavras3056 do próprio Senhor2962 Jesus:2424375420365627 Mais3123 bem-aventurado3107 é20765748 dar13255721 que2228 receber.29835721
35 Tenho-vos mostrado em tudo que, trabalhando assim, é necessário auxiliar os enfermos, e recordar as palavras do Senhor Jesus, que disse: Mais bem-aventurada coisa é dar do que receber.
35 Em tudo vos mostrei que, trabalhando desse modo, se deve ajudar aos fracos, recordando as palavras do Senhor Jesus, que disse: ‘Há mais felicidade em dar do que em receber’”.
35 Em tudo vos demonstrei que deveis trabalhar assim, para socorrerdes os fracos, recordando-vos das palavras que o próprio Senhor Jesus disse: 'A felicidade está mais em dar do que em receber. '»
35 Tenho-vos mostrado526356565213 em tudo3956 que,3754 trabalhando28725723 assim,3779 é mister11635748 socorrer4825738 os necessitados7705723 e5037 recordar34215721 as palavras3056 do próprio Senhor2962 Jesus:2424375420365627 Mais3123 bem-aventurado3107 é20765748 dar13255721 que2228 receber.29835721
35 Tenho-vos mostrado526356565213 em tudo3956 que,3754 trabalhando28725723 assim,3779 é mister11635748 socorrer4825738 os necessitados7705723 e5037 recordar34215721 as palavras3056 do próprio Senhor2962 Jesus:2424375420365627 Mais3123 bem-aventurado3107 é20765748 dar13255721 que2228 receber.29835721
35 I have showed you all things, how that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of Adonai Yahusha, how he said, It is more blessed to give than to receive.