Ozzuu Bible
Compare Act 20:31
Ozzuu Bible - comparison
Act 20:31

Found 31 translations

Config
31 Portanto διόG1352, vigiai γρηγορεύωG1127G5720, lembrando-vosG3421 μνημονεύωG3421G5723 de que ὅτιG3754, por três anosG5148 τριετίαG5148, noiteG3571 νύξG3571 e καίG2532 dia ἡμέραG2250, não οὐG3756 cessei deG3973 παύωG3973G5668 admoestarG3560 νουθετέωG3560G5723, com μετάG3326 lágrimasG1144 δάκρυG1144, a cada ἕκαστοςG1538 um εἷςG1520.
31 Por isso, vigiai! Lembrai-vos de que, durante três anos, noite e dia, não parei de prevenir a cada um de vós, com lágrimas, quanto a isso.
31 Portanto, vigiai, lembrando-vos de que durante três anos eu não deixei de avisar a cada um de vós noite e dia com lágrimas.
31 Cuidado e vigiem! Lembrem-se dos três anos que convosco passei, do meu constante cuidado noite e dia, aconselhando-vos e avisando-vos, até com lágrimas.
31 Portanto, vigiai vós, lembrando-vos de que, durante três anos, noite e dia eu não cessei, com lágrimas admoestando a cada um de vós.
31 So stay alert! Remember that for three years, night and day, with tears in my eyes, I never stopped warning you!
31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
31 Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
31 Vigiai! Lembrai-vos, portanto, de que por três anos não cessei, noite e dia, de admoestar, com lágrimas, a cada um de vós.
31 Vigiai, portanto, lembrados de que, durante três anos, dia e noite, não cessei de exortar com lágrimas a cada um de vós.
31 For which thing wake ye, holding in mind that by three years night and day I ceased not with tears admonishing each of you.
31 For which thing wake ye, holding in mind, that by three years night and day I ceased not, with tears, admon-ishing each of you.
31 “Cuidado! Lem­brem-se de que durante três anos estive com vocês, ensinando noite e dia a cada um com muitas lágrimas”.
31 Portanto, estai atentos, lembrando-vos de que durante três anos não cessei, dia e noite e com lágrimas, de aconselhar cada um de vós.
31 Portanto vigiai, lembrando-vos de que por três anos não cessei noite e dia de admoestar com lágrimas a cada um de vós.
31 Portanto, vigiai, lembrando-vos de que durante três anos, não cessei, noite e dia, de admoestar com lágrimas a cada um de vós.
31 Portanto, vigiai, lembrando-vos de que durante três anos, não cessei, noite e dia, de admoestar com lágrimas a cada um de vós.
31 Portanto vigiai, lembrando-vos de que por três anos não cessei noite e dia de admoestar com lágrimas a cada um de vós.
31 Vigiai, portanto, lembrados de que, durante três anos, dia e noite, não cessei de exortar com lágrimas a cada um de vós.
31 Portanto, fiquem vigiando e se lembrem de que durante três anos, dia e noite, não parei de admoestar com lágrimas a cada um de vocês.
31 Portanto vigiai, lembrando-vos de que por três anos não cessei noite e dia de advertir com lágrimas a cada um de vós.
31 Por conseguinte, estejam vigilantes. Lembrem-se de que durante três anos, de dia e de noite, nunca deixei de vos aconselhar, um por um, com muitas lágrimas.
31 Por conseguinte, estejam vigilantes. Lembrem-se de que durante três anos, de dia e de noite, nunca deixei de vos aconselhar, um por um, com muitas lágrimas.
31 Portanto, vigiai, lembrando-vos de que, durante três anos, não cessei, noite e dia, de admoestar, com lágrimas, a cada um de vós. [9]
31 Portanto,1352 vigiai,11275720 lembrando-vos34215723 de que,3754 por três anos,5148 noite3571 e2532 dia,2250 não3756 cessei de39735668 admoestar,35605723 com3326 lágrimas,1144 a cada1538 um.1520
31 Portanto, vigiai, lembrando-vos de que durante três anos, não cessei, noite e dia, de admoestar com lágrimas a cada um de vós.
31 Por isso, estai sempre atentos: lembrai-vos de que durante três anos, dia e noite, com lágrimas, não parei de exortar a cada um em particular.
31 Estai, pois, vigilantes e recordai-vos de que, durante três anos, de noite e de dia, não cessei de exortar, com lágrimas, cada um de vós.
31 Portanto,1352 vigiai,11275720 lembrando-vos34215723 de que,3754 por três anos,5148 noite3571 e2532 dia,2250 não3756 cessei de39735668 admoestar,35605723 com3326 lágrimas,1144 a cada1538 um.1520
31 Portanto,1352 vigiai,11275720 lembrando-vos34215723 de que,3754 por três anos,5148 noite3571 e2532 dia,2250 não3756 cessei de39735668 admoestar,35605723 com3326 lágrimas,1144 a cada1538 um.1520
31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn everyone night and day with tears.