Ozzuu Bible
Compare Act 2:12
Ozzuu Bible - comparison
Act 2:12

Found 31 translations

Config
12 δέG1161 Todos πᾶςG3956, atônitosG1839 ἐξίστημιG1839G5710 e καίG2532 perplexosG1280 διαπορέωG1280G5707, interpelavam λέγωG3004G5723 unsG243 ἄλλοςG243 aos πρόςG4314 outrosG243 ἄλλοςG243: Que τίςG5101 quer θέλωG2309G5722 ἄνG302 isto τοῦτοG5124 dizer εἶναιG1511G5750?
12 E todos estavam absolutamente assustados e confusos, perguntando uns aos outros: “O que significa tudo isto?”
12 E todos se maravilhavam e estavam em dúvida, dizendo uns para os outros: O que significa isto?
12 E ficaram atónitos, sem saber o que pensar, perguntando uns aos outros: “Que quer isto dizer?”
12 Ora, se admiravam todos, e estavam- em- dúvida- e- perplexos, uns para os outros dizendo: "Que quer isto significar?"
12 Amazed and confused, they all went on asking each other, “What can this mean?”
12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
12 And they were all amazed, and were perplexed, saying one to another, What meaneth this?
12 Estavam, pois, todos atônitos e, sem saber o que pensar, perguntavam uns aos outros: Que significam estas coisas?
12 Estavam todos estupefatos. E, atônitos, perguntavam uns aos outros: "Que vem a ser isto?"
12 And all were astonished, and wondered, saying together, What will this thing be?
12 And all were astonied, and wondered, saying together, What will this thing be?
12 E ali estavam eles, maravilhados e confusos. "Que quer dizer isto? " perguntavam uns aos outros.
12 E perplexos e pasmos, todos diziam uns aos outros: O que isto quer dizer?
12 E todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo uns aos outros: Que quer dizer isto?
12 E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
12 E todos se maravilhavam e estavam perplexos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
12 E todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo uns aos outros: Que quer dizer isto?
12 Estavam todos estupefatos. E, atônitos, perguntavam uns aos outros: "Que vem a ser isto?"
12 Todos estavam admirados e perplexos, e cada um perguntava a outro: "O que quer dizer isso? "
12 E todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo uns aos outros: Que quer dizer isto?
12 Estavam todos muito admirados, sem saberem o que pensar, e perguntavam-se: «Que quer isto dizer?»
12 Estavam todos muito admirados, sem saberem o que pensar, e perguntavam-se: «Que quer isto dizer?»
12 E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
12 1161 Todos,3956 atônitos18395710 e2532 perplexos,12805707 interpelavam30045723 uns243 aos4314 outros:243 Que5101 quer23095722302 isto5124 dizer?15115750
12 E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?
12 Todos estavam pasmados e perplexos, e diziam uns aos outros: “Que significa isso? ”
12 Estavam todos assombrados e, sem saber o que pensar, diziam uns aos outros: «Que significa isto? ”
12 1161 Todos,3956 atônitos18395710 e2532 perplexos,12805707 interpelavam30045723 uns243 aos4314 outros:243 Que5101 quer23095722302 isto5124 dizer?15115750
12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What does this mean?