Ozzuu Bible
Compare Act 17:28
Ozzuu Bible - comparison
Act 17:28

Found 31 translations

Config
28 pois γάρG1063 nele ἔνG1722 αὐτόςG846 vivemos ζάωG2198G5719, e καίG2532 nos movemosG2795 κινέωG2795G5743, e καίG2532 existimos ἐσμένG2070G5748, como ὡςG5613 alguns τίςG5100 dos vossos ὑμᾶςG5209 κατάG2596 poetasG4163 ποιητήςG4163 têm dito ἔρωG2046G5758: Porque γάρG1063 deleG5120 τοῦG5120 também καίG2532 somos ἐσμένG2070G5748 geração γένοςG1085.
28 ‘Pois nele vivemos, nos movimentamos e existimos’, como declararam alguns de vossos poetas: ‘Porquanto dele também somos descendentes’.
28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como também alguns dos vossos poetas têm dito: Porque também somos sua descendência.
28 ‘Pois nele vivemos e nos movemos e existimos.’ Como disse outro dos vossos poetas, ‘somos de descendência divina’.
28 Porque nEle estamos vivendo, e somos movidos, e estamos existindo; como também alguns de entre vós, poetas, têm dito: 'Porque, dEle, nós também somos a linhagem.'
28 ‘for in him we live and move and exist.’ Indeed, as some of the poets among you have said, ‘We are actually his children.’
28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
28 for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.
28 Porque é nele que temos a vida, o movimento e o ser, como até alguns dos vossos poetas disseram: Nós somos também de sua raça...
28 Pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como alguns dos vossos,[e] aliás, já disseram: "Porque somos também de sua raça".[f]
28 For in him we live, and move, and be. As also some of your poets said, And we be also the kind of him [Soothly we be also the kin of him].
28 For in him we live, and move, and be. As also some of your poets said, And we be also the kind [or the kin] of him.
28 “Porque nEle nós vivemos, e nos movemos, e existimos! Como diz um dos próprios poetas de vocês: ‘Nós somos filhos de Deus’”.
28 pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois dele também somos geração.
28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos; como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois dele também somos geração.
28 Porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos; como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também sua geração.
28 Porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos; como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também sua geração.
28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos; como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois dele também somos geração.
28 Pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como alguns dos vossos, aliás, já disseram: 'Porque somos também de sua raça'.
28 pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como alguns dentre os poetas de vocês disseram: "Somos da raça do próprio Deus".
28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos; como também alguns dos seus poetas disseram: Pois dele também somos geração.
28 É nele que temos a vida, nele nos movemos e existimos [45]. Como alguns dos vossos poetas também disseram: “Nós até somos da família de Deus [46].”
28 É nele que temos a vida, nele nos movemos e existimos [45]. Como alguns dos vossos poetas também disseram: “Nós até somos da família de Deus [46].”
28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também sua geração.
28 pois1063 nele1722846 vivemos,21985719 e2532 nos movemos,27955743 e2532 existimos,20705748 como5613 alguns5100 dos vossos52092596 poetas4163 têm dito:20465758 Porque1063 dele5120 também2532 somos20705748 geração.1085
28 Porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos; como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também sua geração.
28 pois nele vivemos, nos movemos e existimos, como disseram alguns dentre vossos poetas: ‘Também nós somos a sua linhagem’.
28 É nele, realmente, que vivemos, nos movemos e existimos, como também o disseram alguns dos vossos poetas: 'Pois nós somos também da sua estirpe.'
28 pois1063 nele1722846 vivemos,21985719 e2532 nos movemos,27955743 e2532 existimos,20705748 como5613 alguns5100 dos vossos52092596 poetas4163 têm dito:20465758 Porque1063 dele5120 também2532 somos20705748 geração.1085
28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.