Ozzuu Bible
Compare Act 17:24Ozzuu Bible - comparison
Act 17:24
Found 31 translations
Config
24
O Elohim θεόςG2316 que fez ποιέωG4160G5660 o mundo κόσμοςG2889 e καίG2532 tudo πᾶςG3956 o que ἔνG1722 nele existe αὐτόςG846, sendoG5225 ὑπάρχωG5225G5723 ele οὗτοςG3778 Senhor אדוןG2962 do céu οὐρανόςG3772 e καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, não οὐG3756 habita κατοικέωG2730G5719 em ἔνG1722 santuáriosG3485 ναόςG3485 feitos por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499.
24
O Deus que criou o Universo e tudo o que nele existe é o Senhor dos céus e da terra, e não habita em santuários produzidos por mãos humanas.
24
O Deus que fez o mundo e todas as coisas que nele há, visto que ele é o Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos.
24
Foi ele quem fez o mundo e tudo quanto há nele e, uma vez que é Senhor do céu e da Terra, não vive em templos feitos por mãos humanas.
24
O Deus, Aquele havendo feito o mundo e tudo que nele há, Ele , do céu e da terra sendo o Senhor, não habita em lugares- santos feitos- por- mãos [de homens];
24
“The God who made the universe and everything in it, and who is Lord of heaven and earth, does not live in man-made temples;
24
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
24
The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
24
O Deus, que fez o mundo e tudo o que nele há, é o Senhor do céu e da terra, e não habita em templos feitos por mãos humanas.
24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, o Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos humanas.
24
God that made the world and all things that be in it, this, for he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hand [made by hand],
24
God that made the world and all things that be in it, this, for he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with [or by] hand,
24
“Ele fez o mundo e tudo o que nele há, e visto que é Senhor do céu e da terra, não mora em templos feitos por homens”;
24
ⓞ O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há, Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens.
24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
24
O Deus que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
24
O Deus que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, o Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos humanas.
24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe. Sendo Senhor do céu e da terra, ele não habita em santuários feitos por mãos humanas.
24
O Elohim que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
24
É o Deus que fez o mundo e tudo o que nele se encontra, e é o Senhor do Céu e da Terra. Não habita em templos feitos pelos homens,
24
É o Deus que fez o mundo e tudo o que nele se encontra, e é o Senhor do Céu e da Terra. Não habita em templos feitos pelos homens,
24
O Deus ⓜ que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor ⓝ do céu e da terra, ⓞ não habita em templos feitos por mãos de homens.
24
O Deus que fez o mundo e tudo que nele há, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;
24
O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, sendo Senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mão humana.
24
O Deus que criou o mundo e tudo quanto nele se encontra, Ele, que é o Senhor do Céu e da Terra, não habita em santuários construídos pela mão do homem,
24
Elohiym that made the world and all things therein, seeing that he is Yah of heaven and earth, dwells not in temples made with hands;