Ozzuu Bible
Compare Act 17:21
Ozzuu Bible - comparison
Act 17:21

Found 31 translations

Config
21 Pois δέG1161 todos πᾶςG3956 os de AtenasG117 ἈθηναῖοςG117 e καίG2532 os estrangeirosG3581 ξένοςG3581G3588 residentesG1927 ἐπιδημέωG1927G5723 de εἰςG1519 outra ἕτεροςG2087 coisa não οὐδείςG3762 cuidavamG2119 εὐκαιρέωG2119G5707 senãoG2228 dizer λέγωG3004G5721 ou καίG2532 ouvir ἀκούωG191G5721 as últimas τίςG5100 novidadesG2537 καινόςG2537.
21 Porquanto os cidadãos de Atenas, assim como todos os estrangeiros que ali viviam não se preocupavam com outro assunto senão falar e procurar saber as últimas novidades.
21 (Pois todos os atenienses e estrangeiros residentes de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de dizer e ouvir alguma novidade).
21 (Convém explicar que todos os atenienses, e também os estrangeiros residentes em Atenas, passavam o tempo a discutir as novas ideias que iam aparecendo.)
21 (Pois todos os atenienses, e os estrangeiros ali peregrinando, em nada mais gastavam- seus- tempos- convenientes, exceto em contar algo e em ouvir algo [ainda] mais novo).
21 (All the Athenians and the foreigners living there used to spend their spare time talking or hearing about the latest intellectual fads.)
21 For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
21 (Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)
21 Ora (como se sabe), todos os atenienses e os forasteiros que ali se fixaram não se ocupavam de outra coisa senão a de dizer ou de ouvir as últimas novidades.
21 Todos os atenienses, com efeito, e também os estrangeiros aí residentes, não se entretinham noutra coisa senão em dizer, ou ouvir, as últimas novidades.
21 For all men of Athens and comelings harboured gave attention to none other thing, but either to say, either to hear [or to hear], some new thing.
21 For all men of Athens and come-lings harboured, gave attention to none other thing, but either to say, either to hear, some new thing.
21 ( Eu devo explicar que todos os atenienses, bem como os estrangeiros de Atenas, pareciam gastar todo o seu tempo discutindo as últimas novidades! )
21 Todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, não tinham outro interesse a não ser contar ou ouvir a última novidade.
21 Ora, todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de contar ou de ouvir a última novidade.
21 (Pois todos os atenienses e estrangeiros residentes, de nenhuma outra coisa se ocupavam, senão de dizer e ouvir alguma novidade).
21 (Pois todos os atenienses e estrangeiros residentes, de nenhuma outra coisa se ocupavam, senão de dizer e ouvir alguma novidade).
21 Ora, todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de contar ou de ouvir a última novidade.
21 Todos os atenienses, com efeito, e também os estrangeiros aí residentes, não se entretinham noutra coisa senão em dizer, ou ouvir, as últimas novidades.
21 Com efeito, todos os atenienses e os estrangeiros residentes passavam o tempo a contar ou a ouvir as últimas novidades.
21 Ora, todos os atenienses, como também os estrangeiros que ali residiam, de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de contar ou de ouvir a última novidade.
21 De facto, tanto os atenienses como os estrangeiros que viviam em Atenas passavam o tempo a ouvir e a contar as últimas novidades.
21 De facto, tanto os atenienses como os estrangeiros que viviam em Atenas passavam o tempo a ouvir e a contar as últimas novidades.
21 (Pois todos os atenienses e estrangeiros residentes de nenhuma outra coisa se ocupavam senão de dizer e ouvir alguma novidade.)
21 Pois1161 todos3956 os de Atenas117 e2532 os estrangeiros35813588 residentes19275723 de1519 outra2087 coisa não3762 cuidavam21195707 senão2228 dizer30045721 ou2532 ouvir1915721 as últimas5100 novidades.2537
21 (Pois todos os atenienses e estrangeiros residentes, de nenhuma outra coisa se ocupavam, senão de dizer e ouvir alguma novidade).
21 Com efeito, todos os atenienses e os estrangeiros residentes passavam o tempo a contar ou a ouvir as últimas novidades.
21 Na verdade, tanto os atenienses como os estrangeiros residentes em Atenas não passavam o tempo noutra coisa, senão a dizer ou a escutar as últimas novidades.
21 Pois1161 todos3956 os de Atenas117 e2532 os estrangeiros35813588 residentes19275723 de1519 outra2087 coisa não3762 cuidavam21195707 senão2228 dizer30045721 ou2532 ouvir1915721 as últimas5100 novidades.2537
21 Pois1161 todos3956 os de Atenas117 e2532 os estrangeiros35813588 residentes19275723 de1519 outra2087 coisa não3762 cuidavam21195707 senão2228 dizer30045721 ou2532 ouvir1915721 as últimas5100 novidades.2537
21 (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)