Ozzuu Bible
Compare Act 17:2Ozzuu Bible - comparison
Act 17:2
Found 31 translations
Config
2
Como fazia habitualmente, Paulo foi à sinagoga e por três sábados argumentou com aquele grupo de pessoas com base nas Escrituras,
2
E Paulo, como tinha por costume, foi até eles, e por três shabats arrazoando com eles com base nas escrituras, Atos 17:2
Embora algumas versões informem que Paulo passou “três semanas” em Tessalônica, a melhor tradução dos originais é: “três sábados”. As indicações em 1Ts 2:1 -9 evidenciam que Paulo dedicou vários meses do seu ministério nessa cidade.
Embora algumas versões informem que Paulo passou “três semanas” em Tessalônica, a melhor tradução dos originais é: “três sábados”. As indicações em 1Ts 2:1 -9 evidenciam que Paulo dedicou vários meses do seu ministério nessa cidade.
2
Como era seu costume, Paulo entrou na sinagoga, e durante três sábados seguidos expôs as Escrituras ao povo,
2
E, segundo tendo sido o costume de Paulo, ele entrou até eles [os judeus na sinagoga]; e, por três sábados, de- forma- completa- argumentava com eles proveniente- de- junto- das Escrituras,
2
According to his usual practice, Sha’ul went in; and on three Shabbat s he gave them drash es from the Tanakh ,
2
And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
2
and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,
2
Paulo dirigiu-se a eles, segundo o seu costume, e por três sábados disputou com eles.
2
Segundo seu costume, Paulo foi procurá-los. Por três sábados dialogou com eles, partindo das Escrituras.
2
And by custom Paul entered to them [Soothly after custom, Paul entered into them], and by three sabbaths he declared to them of the scriptures,
2
And by custom Paul entered to them, and by three sabbaths he declared to them of the scriptures,
2
Como era costume de Paulo, ele foi lá pregar, e durante três semanas seguidas discutiu as Escrituras com o povo.
2
ⓐ Segundo o seu costume, Paulo compareceu à reunião deles, e por três sábados examinou com eles as Escrituras,
2
Ora, Paulo, segundo o seu costume, foi ter com eles; e por três sábados discutiu com eles as Escrituras,
2
E Paulo, como tinha por costume, foi ter com eles; e por três sábados disputou com eles sobre as Escrituras,
2
E Paulo, como tinha por costume, foi ter com eles; e por três sábados disputou com eles sobre as Escrituras,
2
Ora, Paulo, segundo o seu costume, foi ter com eles; e por três sábados discutiu com eles as Escrituras,
2
Segundo seu costume, Paulo foi procurá los. Por três sábados dialogou com eles, partindo das Escrituras.
2
Conforme seu costume, Paulo foi procurá-los e, por três sábados seguidos, discutiu com eles. Partindo das Escrituras,
2
Ora, Sha'ul, segundo o seu costume, foi ter com eles; e por três Shabatot discutiu com eles o Tanach,
2
Como era seu costume, Paulo foi lá e durante três sábados falou com eles sobre a Sagrada Escritura.
2
Como era seu costume, Paulo foi lá e durante três sábados falou com eles sobre a Sagrada Escritura.
2
E Paulo, ⓐ como tinha por costume, foi ter com eles e, por três sábados, disputou com eles sobre as Escrituras,
2
E Paulo, como tinha por costume, foi ter com eles; e por três sábados disputou com eles sobre as Escrituras,
2
Conforme seu costume, Paulo foi procurá-los e, por três sábados seguidos, discutiu com eles. Partindo das Escrituras,
2
Segundo o seu costume, Paulo foi lá procurá-los e, durante três sábados, discutiu com eles acerca das Escrituras,
2
And Pa'al, as his manner was, went in unto them, and three Shabbaths reasoned with them out of the Scriptures,