Ozzuu Bible
Compare Act 16:35Ozzuu Bible - comparison
Act 16:35
Found 31 translations
Config
35
Paulo exige justiça ao cidadão
Logo que amanheceu, os magistrados mandaram oficiais de justiça ao carcereiro com a seguinte ordem: “Põe aqueles homens em liberdade”.
Logo que amanheceu, os magistrados mandaram oficiais de justiça ao carcereiro com a seguinte ordem: “Põe aqueles homens em liberdade”.
35
E, sendo já dia, os magistrados enviaram os sargentos, dizendo: Soltai aqueles homens.
35
Na manhã seguinte, os juízes mandaram guardas dizer ao carcereiro: “Ponham esses homens em liberdade!”
35
E dia havendo- se feito, os magistrados enviaram [ao carcereiro] oficiais de justiça, dizendo: "Solta, tu, aqueles [dois] varões."
35
The next morning, the judges sent police officers with the order, “Release those men.”
35
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
35
But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.
35
Quando amanheceu, os magistrados mandaram os lictores dizer: Solta esses homens.
35
Fazendo-se dia, os estrategos enviaram os litores com a seguinte ordem: "Solta esses homens".[e]
35
And when day was come, the magistrates sent constables, and said, Deliver thou those men. [And when day was made, the magistrates sent tormentors, saying, Dismiss, or deliver, ye those men.]
35
And when day was come, the magistrates sent constables, and said, Deliver thou [or Dismiss ye] those men.
35
Na manhã seguinte os juízes mandaram oficiais da polícia dizerem ao carcereiro: "Solte esses homens! "
35
Q uando amanheceu, os magistrados mandaram soldados com a seguinte ordem: Soltai aqueles homens.
35
Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.
35
E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.
35
E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.
35
Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.
35
Fazendo se dia, os estrategos enviaram os litores com a seguinte ordem: "Solta esses homens".
35
Quando amanheceu, os magistrados enviaram à prisão os oficiais de justiça, ordenando ao carcereiro: "Solte esses homens. "
35
Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.
35
Quando amanheceu, os oficiais romanos mandaram os seus guardas dizer ao carcereiro para os soltar.
35
Quando amanheceu, os oficiais romanos mandaram os seus guardas dizer ao carcereiro para os soltar.
35
E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.
35
E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.
35
Quando amanheceu, os magistrados enviaram à prisão os oficiais de justiça, ordenando ao carcereiro: “Solta esses homens”.
35
Assim que amanheceu, os estrategos mandaram os lictores dizer ao carcereiro: «Põe esses homens em liberdade. ”
35
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.