Ozzuu Bible
Compare Act 16:30
Ozzuu Bible - comparison
Act 16:30

Found 31 translations

Config
30 Depois καίG2532, trazendo-os προάγωG4254G5631 αὐτόςG846 para foraG1854 ἔξωG1854, disse φημίG5346G5713: Senhores κύριοςG2962, que τίςG5101 devoG1163 δεῖG1163G5748 fazer ποιέωG4160G5721 para ἵναG2443 que seja salvo σώζωG4982G5686?
30 Em seguida, conduzindo-os para fora, rogou-lhes: “Senhores, o que preciso fazer para ser salvo?”
30 E, conduzindo-os para fora, disse: Senhores, o que eu devo fazer para ser salvo?
30 Trazendo-os para fora, perguntou-lhes: “Meus senhores, que devo fazer para ser salvo?”
30 E, havendo-os trazido para fora, dizia: "Ó senhores, que me é necessário fazer a fim de que eu seja salvo?"
30 Then, leading them outside, he said, “Men, what must I do to be saved?”
30 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
30 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
30 Depois os conduziu para fora e perguntou-lhes: Senhores, que devo fazer para me salvar?
30 Conduzindo-os para fora, disse-lhes: "Senhores, que preciso fazer para ser salvo?"
30 And he brought them withoutforth, and said, Lords, what behooveth me to do, that I be made safe?
30 And he brought them withoutforth, and said, Lords, what behooveth me to do, that I be made safe?
30 Depois levou-os para fora e suplicou: "Senhores, que devo fazer para ser salvo? "
30 Levando-os para fora, disse: Senhores, que preciso fazer para ser salvo?
30 e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
30 E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para me salvar?
30 E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para ser salvo?
30 e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
30 Conduzindo os para fora, disse lhes: "Senhores, que preciso fazer para ser salvo?"
30 Conduzindo-os para fora, perguntou: "Senhores, que devo fazer para ser salvo? "
30 e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
30 Depois levou-os para fora e perguntou: «Senhores, o que é que eu devo fazer para ser salvo?»
30 Depois levou-os para fora e perguntou: «Senhores, o que é que eu devo fazer para ser salvo?»
30 E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para me salvar? [7]
30 Depois,2532 trazendo-os42545631846 para fora,1854 disse:53465713 Senhores,2962 que5101 devo11635748 fazer41605721 para2443 que seja salvo?49825686
30 E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para me salvar?
30 Conduzindo-os para fora, perguntou: “Senhores, que devo fazer para ser salvo? ”
30 Depois, trouxe-os para fora e perguntou: «Senhores, que devo fazer para ser salvo? ”
30 Depois,2532 trazendo-os42545631846 para fora,1854 disse:53465713 Senhores,2962 que5101 devo11635748 fazer41605721 para2443 que seja salvo?49825686
30 And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?