Ozzuu Bible
Compare Act 16:30Ozzuu Bible - comparison
Act 16:30
Found 31 translations
Config
30
Em seguida, conduzindo-os para fora, rogou-lhes: “Senhores, o que preciso fazer para ser salvo?”
30
E, conduzindo-os para fora, disse: Senhores, o que eu devo fazer para ser salvo?
30
Trazendo-os para fora, perguntou-lhes: “Meus senhores, que devo fazer para ser salvo?”
30
E, havendo-os trazido para fora, dizia: "Ó senhores, que me é necessário fazer a fim de que eu seja salvo?"
30
Then, leading them outside, he said, “Men, what must I do to be saved?”
30
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
30
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
30
Depois os conduziu para fora e perguntou-lhes: Senhores, que devo fazer para me salvar?
30
Conduzindo-os para fora, disse-lhes: "Senhores, que preciso fazer para ser salvo?"
30
And he brought them withoutforth, and said, Lords, what behooveth me to do, that I be made safe?
30
And he brought them withoutforth, and said, Lords, what behooveth me to do, that I be made safe?
30
Depois levou-os para fora e suplicou: "Senhores, que devo fazer para ser salvo? "
30
ⓥ Levando-os para fora, disse: Senhores, que preciso fazer para ser salvo?
30
e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
30
E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para me salvar?
30
E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para ser salvo?
30
e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
30
Conduzindo os para fora, disse lhes: "Senhores, que preciso fazer para ser salvo?"
30
Conduzindo-os para fora, perguntou: "Senhores, que devo fazer para ser salvo? "
30
e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é necessário fazer para me salvar?
30
Depois levou-os para fora e perguntou: «Senhores, o que é que eu devo fazer para ser salvo?»
30
Depois levou-os para fora e perguntou: «Senhores, o que é que eu devo fazer para ser salvo?»
30
E, tirando-os para fora, disse: Senhores, ⓧ que é necessário que eu faça para me salvar? [7]
30
E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para me salvar?
30
Conduzindo-os para fora, perguntou: “Senhores, que devo fazer para ser salvo? ”
30
Depois, trouxe-os para fora e perguntou: «Senhores, que devo fazer para ser salvo? ”
30
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?