Ozzuu Bible
Compare Act 16:31
Ozzuu Bible - comparison
Act 16:31

Found 31 translations

Config
31 Responderam-lhe ἔπωG2036G5627: Crê πιστεύωG4100G5657 no ἐπίG1909 Salvador אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 e καίG2532 serás salvo σώζωG4982G5701, tu σύG4771 e καίG2532 tua σοῦG4675 casa οἶκοςG3624.
31 Eles, prontamente lhe afirmaram: “Crê no Senhor Jesus, e assim serás salvo, tu e os de tua casa!”
31 E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa. Atos 16:31
No NT, a única forma de uma pessoa ser salva é crendo no Senhor (Atos 4.12; 10.43; 13.39). A própria palavra “salvação” em hebraico é: yeshü‘â (de onde deriva o nome Jesus – Lc 19.9). Há uma bênção (oportunidade) reservada para todas as pessoas que convivem com um verdadeiro crente. A avó e a mãe de Timóteo se tornaram testemunhos vivos de Cristo para Timóteo (2Tm 1.5) que, por intermédio delas, conheceu as Escrituras (2Tm 3.15). Lídia foi influenciada pela oração e companhia santa e tornouse crente fiel ao Senhor (14,15). O carcereiro, presenciando a manifestação poderosa do Espírito Santo nas pessoas de Paulo e Silas, rendeu-se ao Senhor e testemunhou a alegria da salvação (33,34). Não há base bíblica para sustentar a idéia de que crianças possam ser salvas por meio da fé de seus pais. É certo, contudo, que todas as crianças pertencem ao Senhor e estão sob seus cuidados paternos (Mc 10:14 -16).
31 Eles responderam: “Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e a tua casa.”
31 E eles disseram: "Crê tu [apoiado] sobre o Senhor Jesus Cristo, e tu serás salvo. Semelhantemente, creia a tua família, e será salva".
31 They said, “Trust in the Lord Yeshua, and you will be saved — you and your household!”
31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.
31 And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.
31 Disseram-lhe: Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e tua família.
31 Eles responderam: "Crê no Senhor e serás salvo, tu e a tua casa".
31 And they said, Believe thou in the Lord Jesus, and thou shalt be safe, and thine house.
31 And they said, Believe thou in the Lord Jesus, and thou shalt be safe, and thine house.
31 Eles responderam: "Creia no Senhor Jesus, e você será salvo, e a sua família inteira também".
31 Eles responderam: Crê no Senhor Jesus, e tu e tua casa sereis salvos.
31 Responderam eles: Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e tua casa.
31 E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
31 E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
31 Responderam eles: Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e tua casa.
31 Eles responderam: "Crê no Senhor e serás salvo, tu e a tua casa".
31 Paulo e Silas responderam: "Acredite no Senhor Jesus, e serão salvos você e todos os da sua casa. "
31 Responderam eles: Crê no Senhor Yeshua e serás salvo, tu e tua casa.
31 «Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e a tua família», responderam eles.
31 «Crê no Senhor Jesus e serás salvo, tu e a tua família», responderam eles.
31 E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
31 Responderam-lhe:20365627 Crê41005657 no1909 Senhor2962 Jesus2424 e2532 serás salvo,49825701 tu4771 e2532 tua4675 casa.3624
31 E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
31 Paulo e Silas responderam: “Crê no Senhor Jesus, e serás salvo, como também todos os de tua casa”.
31 Eles responderam: «Acredita no Senhor Jesus e serás salvo tu e os teus. ”
31 Responderam-lhe:20365627 Crê41005657 no1909 Senhor2962 Jesus2424 e2532 serás salvo,49825701 tu4771 e2532 tua4675 casa.3624
31 And they said, Believe on the Adonai Yahusha Ha'Mashiach, and you shall be saved, and your house.