Ozzuu Bible
Compare Act 16:23
Ozzuu Bible - comparison
Act 16:23

Found 31 translations

Config
23 E τέG5037, depois de lhes daremG2007 ἐπιτίθημιG2007G5631 muitos πολύςG4183 açoitesG4127 πληγήG4127, os αὐτόςG846 lançaram βάλλωG906G5627 no εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438, ordenandoG3853 παραγγέλλωG3853G5660 ao carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 que os αὐτόςG846 guardasseG5083 τηρέωG5083G5721 com toda a segurançaG806 ἀσφαλῶςG806.
23 Depois de tê-los espancado muito, os jogaram na prisão, recomendando ao carcereiro que os vigiasse com toda atenção.
23 Depois de dar-lhes muitos açoites, os lançaram na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com segurança,
23 depois meteram-nos na cadeia e o carcereiro recebeu ordem para os guardar com toda a segurança.
23 E, muitos açoites havendo adicionado sobre eles [Paulo e Silas], os lançaram para dentro da prisão, havendo ordenado ao carcereiro guardá-los com segurança.
23 After giving them a severe beating, they threw them in prison, charging the jailer to guard them securely.
23 And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
23 And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:
23 Depois de lhes terem feito muitas chagas, meteram-nos na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 Depois de lhes infligirem muitos golpes, lançaram-nos à prisão, recomendando ao carcereiro que os vigiasse com cuidado.
23 And when they had given to them many wounds, they sent them into prison, and commanded to the keeper, that he should keep them diligently [commanding to the keeper, that he diligently should keep them].
23 And when they had given to them many wounds, they sent them into prison, and commanded to the keeper, that he should keep them diligently.
23 De golpe em golpe as varas iam ferindo as costas nuas deles, fazendo brotar o sangue; e depois disto eles foram jogados no cárcere. O carcereiro foi ameaçado de morte se eles escapassem
23 Depois de espancá-los muito, colocaram-nos na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 Depois de lhes infligirem muitos golpes, lançaram nos à prisão, recomendando ao carcereiro que os vigiasse com cuidado.
23 Depois de os açoitar bastante, os lançaram na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança.
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 Bateram-lhes muito e depois meteram-nos na cadeia, dando ordens ao carcereiro para os guardarem com toda a segurança.
23 Bateram-lhes muito e depois meteram-nos na cadeia, dando ordens ao carcereiro para os guardarem com toda a segurança.
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança, [4]
23 E,5037 depois de lhes darem20075631 muitos4183 açoites,4127 os846 lançaram9065627 no1519 cárcere,5438 ordenando38535660 ao carcereiro1200 que os846 guardasse50835721 com toda a segurança.806
23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse com segurança.
23 Depois de açoitá-los bastante, lançaram-nos na prisão e ordenaram ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança.
23 Depois de lhes terem dado muitas vergastadas, lançaram-nos na prisão, recomendando ao carcereiro que os tivesse sob atenta vigilância.
23 E,5037 depois de lhes darem20075631 muitos4183 açoites,4127 os846 lançaram9065627 no1519 cárcere,5438 ordenando38535660 ao carcereiro1200 que os846 guardasse50835721 com toda a segurança.806
23 E,5037 depois de lhes darem20075631 muitos4183 açoites,4127 os846 lançaram9065627 no1519 cárcere,5438 ordenando38535660 ao carcereiro1200 que os846 guardasse50835721 com toda a segurança.806
23 And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: