Ozzuu Bible
Compare Act 10:43Ozzuu Bible - comparison
Act 10:43
Found 31 translations
Config
43
DeleG5129 τούτῳG5129 todos πᾶςG3956 os profetasG4396 προφήτηςG4396 dão testemunho μαρτυρέωG3140G5719 de que, por meio de διάG1223 seu αὐτόςG846 nome ὄνομαG3686, todo aquele que πᾶςG3956 nele εἰςG1519 αὐτόςG846 crê πιστεύωG4100G5723 recebe λαμβάνωG2983G5629 remissão ἄφεσιςG859 de pecados ἀμαρτίαG266.
43
Todos os profetas testemunham sobre Ele, afirmando que qualquer pessoa que nele crê recebe o perdão de todos os pecados, mediante o seu Nome”.
43
A este dão testemunho todos os profetas, que por meio de seu nome, todo aquele que nele crer, receba a remissão dos pecados.
43
E todos os profetas escreveram a seu respeito, dizendo que quem nele crê terá perdoados os pecados, pelo seu nome.”
43
A respeito dEste [Jesus], todos os Profetas dão testemunho: remissão dos pecados receber, através de o Seu nome, todo aquele que está crendo para dentro dEle."
43
All the prophets bear witness to him, that everyone who puts his trust in him receives forgiveness of sins through his name.”
43
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
43
To him bear all the prophets witness, that through his name every one that believeth on him shall receive remission of sins.
43
Dele todos os profetas dão testemunho, anunciando que todos os que nele crêem recebem o perdão dos pecados por meio de seu nome.
43
DeIe todos os profetas dão testemunho de que, por meio de seu nome, receberá a remissão dos pecados todo aquele que nele crer".
43
To this all prophets bear witnessing [To this all prophets bear witness], that all men that believe in him, shall receive remission of sins by his name.
43
To this all prophets bear witness-ing [or bear witness], that all men that believe in him, shall receive remission of sins by his name.
43
“E todos os profetas escreveram a respeito dEle, dizendo que todo aquele que crer em Jesus terá os seus pecados perdoados por meio do seu nome”.
43
ⓧ Todos os profetas dão sobre ele testemunho de que, por meio do seu nome, todo o que nele crê receberá o perdão dos pecados.
43
A ele todos os profetas dão testemunho de que todo o que nele crê receberá a remissão dos pecados pelo seu nome.
43
A este dão testemunho todos os profetas, de que todos os que nele crêem receberão o perdão dos pecados pelo seu nome.
43
A este dão testemunho todos os profetas, de que todos os que nele creem receberão o perdão dos pecados pelo seu nome.
43
A ele todos os profetas dão testemunho de que todo o que nele crê receberá a remissão dos pecados pelo seu nome.
43
DeIe todos os profetas dão testemunho de que, por meio de seu nome, receberá a remissão dos pecados todo aquele que nele crer".
43
Sobre ele todos os profetas dão o seguinte testemunho: todo aquele que acredita em Jesus recebe, em seu nome, o perdão dos pecados. "
43
A ele todos os profetas dão testemunho de que todo o que nele crê receberá a remissão dos pecados pelo seu nome.
43
Todos os profetas falaram a respeito de Jesus dizendo que todo o que puser nele a sua fé recebe, pelo seu nome, o perdão dos pecados.»
43
Todos os profetas falaram a respeito de Jesus dizendo que todo o que puser nele a sua fé recebe, pelo seu nome, o perdão dos pecados.»
43
A ⓚ este dão testemunho todos os profetas, de que ⓛ todos os que nele creem receberão o perdão dos pecados pelo seu nome.
43
A este dão testemunho todos os profetas, de que todos os que nele crêem receberão o perdão dos pecados pelo seu nome.
43
A seu respeito, todos os profetas atestam: todo o que crê nele recebe, no seu nome, o perdão dos pecados”.
43
É dele que todos os profetas dão testemunho: quem acredita nele recebe, pelo seu nome, a remissão dos pecados. »
43
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believes in him shall receive remission of sins.