Ozzuu Bible
Compare Act 10:38Ozzuu Bible - comparison
Act 10:38
Found 31 translations
Config
38
como ὡςG5613 Elohim θεόςG2316 ungiuG5548 χρίωG5548G5656 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 de ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 com o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40 e καίG2532 com poder δύναμιςG1411, o qual αὐτόςG846 ὅςG3739 andou por toda parte διέρχομαιG1330G5627, fazendo o bemG2109 εὐεργετέωG2109G5723 e καίG2532 curandoG2390 ἰάομαιG2390G5740 a todos πᾶςG3956 os oprimidosG2616 καταδυναστεύωG2616G5746 do ὑπόG5259 diabo διάβολοςG1228, porque ὅτιG3754 Elohim θεόςG2316 era ἦνG2258G5713 com μετάG3326 ele αὐτόςG846;
38
e se refere a Jesus de Nazaré, de como Deus o ungiu com o Espírito Santo e poder, e como ele caminhou por toda a parte realizando o bem e salvando todos os oprimidos pelo Diabo, porquanto Deus era com Ele.
38
Como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com poder; o qual andava fazendo o bem, e curando a todos os oprimidos do diabo, porque Deus estava com ele.
38
E sabem, sem dúvida, como Deus ungiu Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e poder, andando por toda a parte a praticar o bem e a curar os que estavam sob o poder do Diabo, pois Deus estava com ele.
38
Como Deus ungiu a Jesus (Aquele proveniente- de- junto- de Nazaré) com o Espírito Santo e com poder; o Qual [Jesus] andou- através- de- toda- parte fazendo- o- bem e curando todos que estão sendo oprimidos sob o Diabo; porque Deus era com Ele [Jesus].
38
how God anointed Yeshua from Natzeret with the Ruach HaKodesh and with power; how Yeshua went about doing good and healing all the people oppressed by the Adversary, because God was with him.
38
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
38
even Jesus of Nazareth, how that God anointed him with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
38
Vós sabeis como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com o poder, como ele andou fazendo o bem e curando todos os oprimidos do demônio, porque Deus estava com ele.
38
como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder, ele que passou fazendo o bem e curando a todos os que estavam dominados pelo diabo, porque Deus estava com ele.
38
how God anointed him with the Holy Ghost, and virtue; which passed forth in doing well [which passed forth in well-doing], and healing all men oppressed of the devil, for God was with him.
38
how God anointed him with the Holy Ghost, and virtue; which passed forth in doing well [or in well-doing], and healing all men oppressed of the devil, for God was with him.
38
“E vocês naturalmente sabem que Jesus de Nazaré foi ungido por Deus com o Espírito Santo e com poder; viveu fazendo o bem e curando todos os que estavam possessos de demônios, porque Deus estava com Ele”.
38
ⓢ e diz respeito a Jesus de Nazaré, como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder. Ele andou por toda parte, fazendo o bem e curando todos os oprimidos pelo Diabo, porque Deus era com ele.
38
concernente a Jesus de Nazaré, como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder; o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do Diabo, porque Deus era com ele.
38
Como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com virtude; o qual andou fazendo bem, e curando a todos os oprimidos do diabo, porque Deus era com ele.
38
Como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com poder; o qual andou fazendo bem, e curando a todos os oprimidos do diabo, porque Deus era com ele.
38
concernente a Jesus de Nazaré, como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder; o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do Diabo, porque Deus era com ele.
38
como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder, ele que passou fazendo o bem e curando a todos os que estavam dominados pelo diabo, porque Deus estava com ele.
38
Eu me refiro a Jesus de Nazaré: Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder. E Jesus andou por toda parte, fazendo o bem e curando todos os que estavam dominados pelo diabo; porque Deus estava com Jesus.
38
concernente a Yeshua de Natseret; como Elohim o ungiu com a Ruach HaKodesh e com poder; o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos de Satan, porque Elohim era com ele.
38
Sabem igualmente que Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e poder. Ele andou por toda a parte a fazer o bem e a curar todos aqueles que estavam debaixo do poder do Diabo, porque Deus estava com ele.
38
Sabem igualmente que Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e poder. Ele andou por toda a parte a fazer o bem e a curar todos aqueles que estavam debaixo do poder do Diabo, porque Deus estava com ele.
38
como ⓐ Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com virtude; o qual andou fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do diabo, ⓑ porque Deus era com ele. [5]
38
Como Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com virtude; o qual andou fazendo bem, e curando a todos os oprimidos do diabo, porque Deus era com ele.
38
como Jesus de Nazaré foi ungido por Deus com o Espírito Santo e com poder. Por toda a parte, ele andou fazendo o bem e curando a todos os que estavam dominados pelo diabo; pois Deus estava com ele.
38
como Deus ungiu com o Espírito Santo e com o poder a Jesus de Nazaré, o qual andou de lugar em lugar, fazendo o bem e curando todos os que eram oprimidos pelo diabo, porque Deus estava com Ele.
38
את How Elohiym anointed Yahusha of Natsareth with the Ruach Ha'Qodesh and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for Elohiym was with him.