Ozzuu Bible
Compare Act 10:37
Ozzuu Bible - comparison
Act 10:37

Found 31 translations

Config
37 Vós ὑμεῖςG5210 conheceis εἴδωG1492G5758 a palavraG4487 ῥήμαG4487 que se divulgou γίνομαιG1096G5637 por κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, tendo começado ἄρχομαιG756G5671 desde ἀπόG575 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, depois μετάG3326 do batismoG908 βάπτισμαG908 que ὅςG3739 Yahuchanan יהוחנןG2491 pregou κηρύσσωG2784G5656,
37 Essa Palavra, vós muito bem conheceis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo pregado por João,
37 esta palavra que eu digo, vós sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou; Atos 10:37
Cesaréia ficava cerca de 35km de Nazaré. Portanto, era muito natural que as notícias sobre a vida e o ministério de Cristo por toda a Galiléia houvessem chegado ao conhecimento do povo de Cesaréia, especialmente aos novos convertidos (judeus e gentios). Pedro começa sua exposição bíblica, do mesmo modo que o esboço de Marcos, com o batismo realizado pelo profeta João Batista e segue até a ressurreição de Jesus Cristo. Esse é um fato extremamente importante, uma vez que os pais da Igreja primitiva consideravam Marcos como grande amigo, intérprete e escriba de Pedro.
37 Esta mensagem espalhou-se por toda a Judeia, começando na Galileia depois do batismo que João pregou.
37 Vós bem tendes conhecido esta Palavra (havendo ela vindo através de toda a Judeia, havendo começado proveniente- de- junto- da Galileia depois da submersão que pregou João [o submersor]):
37 You know what has been going on throughout Y’hudah, starting from the Galil after the immersion that Yochanan proclaimed;
37 That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;
37 that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
37 Vós sabeis como tudo isso aconteceu na Judéia, depois de ter começado na Galiléia, após o batismo que João pregou.
37 Sabeis o que aconteceu por toda a Judéia:[n] Jesus de Nazaré, começando[o] pela Galiléia, depois do batismo proclamado por João,
37 Ye know the word that is made through all Judaea, and began at Galilee [forsooth beginning from Galilee], after the baptism that John preached, Jesus of Nazareth;
37 Ye know the word that is made through all Judea, and began at Galilee, after the baptism that John preached, Jesus of Nazareth;
37 Esta mensagem tem-se espalhado por toda a Judéia, começando com João Batista na Galiléia”.
37 Essa palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou,
37 esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou,
37 Esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou;
37 Esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou;
37 esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou,
37 Sabeis o que aconteceu por toda a Judéia: Jesus de Nazaré, começando pela Galiléia, depois do batismo proclamado por João,
37 Vocês sabem o que aconteceu em toda a Judéia, a começar pela Galiléia, depois do batismo pregado por João.
37 Esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda Yehudá, começando por Galil, depois do mikveh que Yochanan pregou,
37 Sabem bem que, começando pela Galileia, a sua palavra se espalhou por toda a Judeia, depois de João ter pregado o batismo.
37 Sabem bem que, começando pela Galileia, a sua palavra se espalhou por toda a Judeia, depois de João ter pregado o batismo.
37 esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou;
37 Vós5210 conheceis14925758 a palavra4487 que se divulgou10965637 por2596 toda3650 a Judéia,2449 tendo começado7565671 desde575 a Galiléia,1056 depois3326 do batismo908 que3739 João2491 pregou,27845656
37 Esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou;
37 Vós sabeis o que aconteceu em toda a Judéia, a começar pela Galiléia, depois do batismo pregado por João:
37 Sabeis o que ocorreu em toda a Judeia, a começar pela Galileia, depois do baptismo que João pregou:
37 Vós5210 conheceis14925758 a palavra4487 que se divulgou10965637 por2596 toda3650 a Judéia,2449 tendo começado7565671 desde575 a Galiléia,1056 depois3326 do batismo908 que3739 João2491 pregou,27845656
37 Vós5210 conheceis14925758 a palavra4487 que se divulgou10965637 por2596 toda3650 a Judéia,2449 tendo começado7565671 desde575 a Galiléia,1056 depois3326 do batismo908 que3739 João2491 pregou,27845656
37 That word, I say, ye know, which was published throughout all Yahud, and began from Galiyl, after the baptism which Yahuchanon preached;