Ozzuu Bible
Compare Act 10:24
Ozzuu Bible - comparison
Act 10:24

Found 31 translations

Config
24 No dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, entrou εἰσέρχομαιG1525G5627 em εἰςG1519 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542. CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883 estava ἦνG2258G5713 esperando porG4328 προσδοκάωG4328G5723 eles αὐτόςG846, tendo reunidoG4779 συγκαλέωG4779G5671 seus αὑτοῦG848 parentesG4773 συγγενήςG4773 e καίG2532 amigosG5384 φίλοςG5384 íntimosG316 ἀναγκαῖοςG316.
24 Um dia depois, chegaram a Cesareia. E Cornélio os esperava, havendo reunido seus parentes e amigos mais chegados.
24 E no dia seguinte eles entraram em Cesareia. E Cornélio os esperava, tendo já chamado os seus parentes e amigos mais próximos.
24 Chegaram a Cesareia no outro dia. Cornélio esperava-o já na companhia de parentes e amigos íntimos.
24 E, no dia seguinte, eles entraram para Cesareia. E Cornélio os estava esperando, havendo reunido [junto a si] os seus parentes e os seus amigos mais ligados a ele.
24 and he arrived at Caesarea the day after that. Cornelius was expecting them — he had already called together his relatives and close friends.
24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
24 And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
24 No outro dia chegaram a Cesaréia. Cornélio os estava esperando, tendo convidado os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 Mais um dia, e entrou em Cesaréia. Cornélio estava aguardando-os, e tinha convidado seus parentes e amigos mais íntimos.
24 And the tother day he entered into Caesarea. And Cornelius abode them, with his cousins, and necessary friends, that were called together [Forsooth Cornelius abode them, with his cousins, and necessary friends called together].
24 And the tother day, he entered into Caesarea. And Cornelius abode them, with his cousins, and necessary friends, that were called together.
24 Chegaram a Cesaréia no dia seguinte. Cornélio estava esperando por ele, e havia reunido seus parentes e amigos íntimos para conhecerem a Pedro.
24 Um dia depois entrou em Cesareia. E Cornélio os esperava, tendo reunido os seus parentes e amigos mais chegados.
24 No outro dia entrou em Cesaréia. E Cornélio os esperava, tendo reunido os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 E no dia imediato chegaram a Cesaréia. E Cornélio os estava esperando, tendo já convidado os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 E no dia imediato chegaram a Cesareia. E Cornélio os estava esperando, tendo convidado os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 No outro dia entrou em Cesareia. E Cornélio os esperava, tendo reunido os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 Mais um dia, e entrou em Cesaréia. Cornélio estava aguardando os, e tinha convidado seus parentes e amigos mais íntimos.
24 E no outro dia chegou a Cesaréia.
24 No outro dia entrou em Cesaréia. E Cornélio os esperava, tendo reunido os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 Chegaram a Cesareia no dia seguinte. Cornélio já estava à espera deles. Tinha mesmo convidado os seus parentes e os amigos mais íntimos.
24 Chegaram a Cesareia no dia seguinte. Cornélio já estava à espera deles. Tinha mesmo convidado os seus parentes e os amigos mais íntimos.
24 E, no dia imediato, chegaram a Cesareia. E Cornélio os estava esperando, tendo convidado os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 No dia imediato,1887 entrou15255627 em1519 Cesaréia.2542 Cornélio2883 estava22585713 esperando por43285723 eles,846 tendo reunido47795671 seus848 parentes4773 e2532 amigos5384 íntimos.316
24 E no dia imediato chegaram a Cesaréia. E Cornélio os estava esperando, tendo já convidado os seus parentes e amigos mais íntimos.
24 No outro dia, chegou a Cesaréia. Cornélio o estava esperando, com seus parentes e amigos mais íntimos, que tinha convidado.
24 Chegou a Cesareia, um dia depois. Cornélio estava à espera deles com os seus parentes e amigos íntimos, que tinha reunido.
24 No dia imediato,1887 entrou15255627 em1519 Cesaréia.2542 Cornélio2883 estava22585713 esperando por43285723 eles,846 tendo reunido47795671 seus848 parentes4773 e2532 amigos5384 íntimos.316
24 No dia imediato,1887 entrou15255627 em1519 Cesaréia.2542 Cornélio2883 estava22585713 esperando por43285723 eles,846 tendo reunido47795671 seus848 parentes4773 e2532 amigos5384 íntimos.316
24 And the morrow after they entered into Qeycaryah. And Qurnelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.