Ozzuu Bible
Compare Act 10:2Ozzuu Bible - comparison
Act 10:2
Found 31 translations
Config
2
piedosoG2152 εὐσεβήςG2152 e καίG2532 temente φοβέωG5399G5740 a Elohim θεόςG2316 com σύνG4862 toda πᾶςG3956 a sua αὑτοῦG848 casa οἶκοςG3624 e καίG2532 que τέG5037 fazia ποιέωG4160G5723 muitas πολύςG4183 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 ao povo λαόςG2992 e καίG2532, de contínuoG1275 διαπαντόςG1275, oravaG1189 δέομαιG1189G5740 a Elohim θεόςG2316.
2
Esse homem era piedoso e temente a Deus, assim como toda a sua família. Ele era generoso em ajudas financeiras aos pobres e buscava continuamente a Deus em oração.
2
Um homem religioso e temente a Deus, com toda a sua casa, o qual dava muitas esmolas ao povo, e sempre orava a Deus. Atos 10:2
Cornélio era um gentio monoteísta e que participava do culto na sinagoga, guardava o sábado e os ritos quanto à alimentação. Ele tinha todas as qualificações de um prosélito, menos a circuncisão e o batismo, cerimônias indispensáveis no testemunho de conversão ao judaísmo. O texto no original sugere que Cornélio orava pedindo a Deus por uma revelação quanto ao verdadeiro Caminho que deveria seguir, pois seu coração generoso ainda clamava pelo preenchimento do Espírito. A missão do anjo foi unir rapidamente Cornélio e Pedro (Atos 8.26; 9.10).
Cornélio era um gentio monoteísta e que participava do culto na sinagoga, guardava o sábado e os ritos quanto à alimentação. Ele tinha todas as qualificações de um prosélito, menos a circuncisão e o batismo, cerimônias indispensáveis no testemunho de conversão ao judaísmo. O texto no original sugere que Cornélio orava pedindo a Deus por uma revelação quanto ao verdadeiro Caminho que deveria seguir, pois seu coração generoso ainda clamava pelo preenchimento do Espírito. A missão do anjo foi unir rapidamente Cornélio e Pedro (Atos 8.26; 9.10).
2
Era um homem piedoso e temente a Deus, como também toda a sua casa. Dava generosamente aos pobres e orava com regularidade a Deus.
2
Um varão dedicado [no servir a Deus] e temendo a Deus juntamente- com toda a sua casa- família, tanto fazendo muitas esmolas ao povo judeu, como orando a Deus continuamente.
2
He was a devout man, a “God-fearer,” as was his whole household; he gave generously to help the Jewish poor and prayed regularly to God.
2
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
2
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God alway.
2
Era religioso; ele e todos os de sua casa eram tementes a Deus. Dava muitas esmolas ao povo e orava constantemente.[*]
2
Era piedoso e temente a Deus,[c] com toda a sua casa; dava muitas esmolas ao povo e orava a Deus constantemente.
2
a religious man, and dreading the Lord, with all his household; doing many alms to the people, and praying the Lord evermore.
2
a religious man, and dreading the Lord, with all his household; doing many alms to the people, and praying the Lord evermore.
2
Ele era um homem religioso que tinha fé em Deus como também toda sua família. Praticava a caridade com boa vontade e era um homem de oração.
2
Esse homem era piedoso e temente a Deus com toda a sua casa; dava muitas esmolas ao povo e continuamente orava a Deus.
2
piedoso e temente a Deus com toda a sua casa, e que fazia muitas esmolas ao povo e de contínuo orava a Deus,
2
Piedoso e temente a Deus, com toda a sua casa, o qual fazia muitas esmolas ao povo, e de contínuo orava a Deus.
2
Piedoso e temente a Deus, com toda a sua casa, o qual fazia muitas esmolas ao povo, e de contínuo orava a Deus.
2
piedoso e temente a Deus com toda a sua casa, e que fazia muitas esmolas ao povo e de contínuo orava a Deus,
2
Era piedoso e temente a Deus, com toda a sua casa; dava muitas esmolas ao povo e orava a Deus constantemente.
2
Era piedoso e, junto com todos os da sua família, pertencia ao grupo dos tementes a Deus; dava muitas esmolas ao povo e orava sempre a Deus.
2
piedoso e temente a Elohim com toda a sua casa, e que fazia muitas esmolas ao povo e de contínuo orava a Elohim,
2
Era um homem piedoso e temente a Deus, com toda a sua família. Ajudava muito os pobres e orava continuamente a Deus.
2
Era um homem piedoso e temente a Deus, com toda a sua família. Ajudava muito os pobres e orava continuamente a Deus.
2
ⓐ piedoso e ⓑ temente a Deus, com toda a sua casa, o qual fazia muitas esmolas ao povo e, de contínuo, orava a Deus.
2
Piedoso e temente a Deus, com toda a sua casa, o qual fazia muitas esmolas ao povo, e de contínuo orava a Deus.
2
Era um homem religioso e temente a Deus, com toda sua casa. Dava muitas esmolas ao povo e orava sempre a Deus.
2
Piedoso e temente a Deus, como aliás toda a sua casa, dava largas esmolas ao povo e orava continuamente a Deus.
2
A devout man, and one that feared Elohiym with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to Elohiym always.