Ozzuu Bible
Compare Act 10:14
Ozzuu Bible - comparison
Act 10:14

Found 31 translations

Config
14 Mas δέG1161 Pedro כיפאG4074 replicou ἔπωG2036G5627: De modo nenhumG3365 μηδαμῶςG3365, Adonai אדוןG2962! Porque ὅτιG3754 jamaisG3763 οὐδέποτεG3763 comi φάγωG5315G5627 coisa alguma πᾶςG3956 comumG2839 κοινόςG2839 eG2228 imundaG169 ἀκάθαρτοςG169.
14 Porém, Pedro replicou: “De maneira alguma, Senhor! Porquanto jamais comi alguma coisa profana ou impura”.
14 Mas Pedro disse: De forma alguma, Senhor, porque nunca comi coisa alguma que é comum ou imunda.
14 “Nunca, Senhor!”, declarou Pedro. “Jamais comi na minha vida qualquer coisa que fosse impura ou imunda.”
14 Pedro, porém, disse: "De modo nenhum, ó senhor! Porque nunca comi coisa nenhuma comum ou não purificada."
14 But Kefa said, “No, sir! Absolutely not! I have never eaten food that was unclean or treif.”
14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
14 But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.
14 Disse Pedro: De modo algum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma profana e impura.[*]
14 Pedro, porém, replicou: "De modo nenhum, Senhor, pois jamais comi coisa alguma profana e impura!"
14 And Peter said, Lord, forbid [Lord, far be it from me], for I never eat any common thing and unclean.
14 And Peter said, Lord, forbid [it], for I never eat any common thing, and unclean.
14 "Nunca Senhor", disse Pedro, "pois eu nunca em toda a minha vida comi tais bichos, porque eles são imundos pelas nossas leis judaicas".
14 Mas Pedro respondeu: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi algo profano ou impuro.
14 Mas Pedro respondeu: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 Mas Pedro disse: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 Mas Pedro disse: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 Mas Pedro respondeu: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 Pedro, porém, replicou: "De modo nenhum, Senhor, pois jamais comi coisa alguma profana e impura!"
14 Mas Pedro respondeu: "De modo nenhum, Senhor! Porque eu jamais comi coisa profana e impura! "
14 Mas Kefá respondeu: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 «De modo nenhum, Senhor!», respondeu Pedro. «Nunca comi nada sujo nem impuro.»
14 «De modo nenhum, Senhor!», respondeu Pedro. «Nunca comi nada sujo nem impuro.»
14 Mas Pedro disse: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 Mas1161 Pedro4074 replicou:20365627 De modo nenhum,3365 Senhor!2962 Porque3754 jamais3763 comi53155627 coisa alguma3956 comum2839 e2228 imunda.169
14 Mas Pedro disse: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.
14 Mas Pedro respondeu: “De modo algum, Senhor! Nunca comi coisa profana ou impura”.
14 Mas Pedro retorquiu: «De modo algum, Senhor! Nunca comi nada de profano nem de impuro. ”
14 Mas1161 Pedro4074 replicou:20365627 De modo nenhum,3365 Senhor!2962 Porque3754 jamais3763 comi53155627 coisa alguma3956 comum2839 e2228 imunda.169
14 But Kepha said, Not so, Adonai; for I have never eaten anything that is common or unclean.