Ozzuu Bible
Compare Act 1:14Ozzuu Bible - comparison
Act 1:14
Found 31 translations
Config
14
Todos πᾶςG3956 estes οὗτοςG3778 ἦνG2258G5713 perseveravamG4342 προσκαρτερέωG4342G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 em oraçãoG4335 προσευχήG4335, com σύνG4862 as mulheres γυνήG1135, com καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãe μήτηρG3384 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, e καίG2532 com σύνG4862 os irmãos ἀδελφόςG80 dele αὐτόςG846.
14
Todos estes, perseveravam unânimes em oração, juntamente com as mulheres, com Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.
14
Todos estes continuavam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e com seus irmãos. Atos 1:14
Esta é a última vez que Maria, a mãe do Senhor, é mencionada nas Escrituras. Mulher virtuosa, humilde, sofrida, mas cheia de graça (Lc 1:26 -38,42); guardou tudo em seu coração e preferiu a discrição absoluta em perseverante oração com os demais discípulos, até o fim. A conversão de Tiago, irmão de Jesus e autor da epístola, que traz seu nome e faz parte do cânon do NT, é relatada em 1Co 15.7.
Esta é a última vez que Maria, a mãe do Senhor, é mencionada nas Escrituras. Mulher virtuosa, humilde, sofrida, mas cheia de graça (Lc 1:26 -38,42); guardou tudo em seu coração e preferiu a discrição absoluta em perseverante oração com os demais discípulos, até o fim. A conversão de Tiago, irmão de Jesus e autor da epístola, que traz seu nome e faz parte do cânon do NT, é relatada em 1Co 15.7.
14
Todos se reuniam constantemente em oração e no mesmo espírito, juntamente com Maria, a mãe de Jesus, várias outras mulheres e os irmãos de Jesus.
14
Todos estes estavam firmemente continuando em uma mesma harmonia em oração e súplica, juntamente- com as mulheres e Maria (a mãe de Jesus), e juntamente- com os irmãos dEle [Jesus].
14
These all devoted themselves single-mindedly to prayer, along with some women, including Miryam (Yeshua’s mother), and his brothers.
14
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
14
These all with one accord continued stedfastly in prayer, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
14
Todos eles perseveravam unanimemente na oração, juntamente com as mulheres, entre elas Maria, mãe de Jesus, e os irmãos dele.
14
Todos estes, unânimes, perseveravam na oração[r] com algumas mulheres, entre as quais Maria, a mãe de Jesus, e com os irmãos[s] dele.
14
All these were lastingly continuing with one will in prayer [All these were dwelling, or lasting, together in prayer], with women, and Mary, the mother of Jesus, and with his brethren.
14
All these were lastingly continuing [or dwelling together] with one will, in prayer, with women, and Mary, the mother of Jesus, and with his brethren.
14
Diversas mulheres, inclusive a mãe de Jesus, também estavam lá.
14
ⓝ E, unidos, todos se dedicavam à oração, juntamente com as mulheres, com Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.
14
Todos estes perseveravam unanimemente em oração, com as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.
14
Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria mãe de Jesus, e com seus irmãos.
14
Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria mãe de Jesus, e com seus irmãos.
14
Todos estes perseveravam unanimemente em oração, com as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos dele.
14
Todos estes, unânimes, perseveravam na oração com algumas mulheres, entre as quais Maria, a mãe de Jesus, e com os irmãos dele.
14
Todos eles tinham os mesmos sentimentos e eram assíduos na oração, junto com algumas mulheres, entre as quais Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos de Jesus.
14
Todos estes perseveravam unanimemente em oração, com as mulheres, e Miriyam, mãe de Yeshua, e com os irmãos dele.
14
Todos tomavam parte nas reuniões de oração com regularidade e no mesmo espírito, juntamente com algumas mulheres, entre as quais Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos de Jesus.
14
Todos tomavam parte nas reuniões de oração com regularidade e no mesmo espírito, juntamente com algumas mulheres, entre as quais Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos de Jesus.
14
Todos ⓨ estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com ⓩ as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e ⓐ com seus irmãos. [7]
14
Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria mãe de Jesus, e com seus irmãos.
14
Todos eles perseveravam na oração em comum, junto com algumas mulheres — entre elas, Maria, mãe de Jesus — e com os irmãos dele.
14
E todos unidos pelo mesmo sentimento, entregavam-se assiduamente à oração, com algumas mulheres, entre as quais Maria, mãe de Jesus, e com os irmãos de Jesus.
14
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Miryam the mother of Yahusha, and with his brethren.