Ozzuu Bible
Compare 2Ti 2:6
Ozzuu Bible - comparison
2Ti 2:6

Found 31 translations

Config
6 O lavradorG1092 γεωργόςG1092 que trabalhaG2872 κοπιάωG2872G5723 deve serG1163 δεῖG1163G5748 o primeiro πρῶτοςG4413 a participarG3335 μεταλαμβάνωG3335G5721 dos frutos καρπόςG2590.
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
6 Também os agricultores se dedicam ao seu trabalho pensando na boa colheita que os recompensará.
6 Ao lavrador que está arduamente- trabalhando, é- justo- e- apropriado ele participar dos frutos [da colheita] primeiro [que os outros].
6 The farmer who has done the hard work should be the first to receive a share of the harvest.
6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
6 The husbandman that laboureth must be the first to partake of the fruits.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
6 O agricultor que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
6 It behooveth an earth-tiller to receive first of the fruits.
6 It behooveth an earth-tiller to receive first of the fruits.
6 Trabalhe arduamente, como um lavrador que consegue boa paga se levantar uma grande colheita.
6 O agricultor que trabalha deve ser o primeiro a se beneficiar dos frutos colhidos.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O agricultor que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
6 O agricultor que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O camponês que trabalha é que deve ser o primeiro a beneficiar do fruto do seu trabalho.
6 O camponês que trabalha é que deve ser o primeiro a beneficiar do fruto do seu trabalho.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O lavrador1092 que trabalha28725723 deve ser11635748 o primeiro4413 a participar33355721 dos frutos.2590
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
6 O agricultor, que enfrenta o trabalho duro, deve ser o primeiro a participar dos frutos.
6 O lavrador que se afadiga é o primeiro a receber os frutos.
6 O lavrador1092 que trabalha28725723 deve ser11635748 o primeiro4413 a participar33355721 dos frutos.2590
6 The husbandman that labors must be first partaker of the fruits.