Ozzuu Bible
Compare 2Ti 2:15Ozzuu Bible - comparison
2Ti 2:15
Found 31 translations
Config
15
ProcuraG4704 σπουδάζωG4704G5657 apresentar-teG3936 παρίστημιG3936G5658G4572 σεαυτοῦG4572 a Elohim θεόςG2316 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384, como obreiroG2040 ἐργάτηςG2040 que não tem de que se envergonharG422 ἀνεπαίσχυντοςG422, que maneja bemG3718 ὀρθοτομέωG3718G5723 a palavra λόγοςG3056 da verdade ἀλήθειαG225.
15
Procura, isto sim, apresentar-te aprovado diante de Deus, como obreiro que não tem do que se envergonhar e que maneja corretamente a Palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, íntegro repartidor da palavra da verdade.
15
Procura trabalhar de forma a que Deus te aprove, como um trabalhador que de nada tem que se envergonhar, que proclama com exatidão a palavra da verdade.
15
Estuda- empenha-te para aprovado apresentar a ti mesmo a Deus, como um trabalhador que não tem de que se envergonhar, retamente- fazendo- o- corte- e- dividindo a Palavra [Escrita] de a Verdade.
15
Do all you can to present yourself to God as someone worthy of his approval, as a worker with no need to be ashamed, because he deals straightforwardly with the Word of the Truth.
15
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
15
Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.
15
Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te a Deus como um homem provado, um trabalhador que não tem de que se envergonhar, que dispensa com retidão a palavra da verdade.
15
Busily keep [Busily care, or keep,] to give thyself an approved, praiseable workman to God, without shame, rightly treating the word of truth.
15
Busily keep [or Take care] to give thyself a proved, praiseable workman to God, without shame, rightly treating the word of truth.
15
Trabalhe arduamente, para que Deus possa dizer-lhe: "Muito bem". Seja um bom obreiro, um obreiro que não precisa ficar envergonhado quando Deus examina o seu trabalho. Saiba o que a sua Palavra diz e o que ela significa.
15
ⓕ Procura apresentar-te aprovado diante de Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Procura apresentar te a Deus como um homem provado, um trabalhador que não tem de que se envergonhar, que dispensa com retidão a palavra da verdade.
15
Procure apresentar-se a Deus como homem digno de aprovação, como trabalhador que não tem do que se envergonhar e que distribui com retidão a palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te diante de Elohim aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Prepara-te para te apresentares diante de Deus de maneira que lhe agrade, como um trabalhador que não tem nada de que se envergonhar e que proclama a palavra da verdade com retidão.
15
Prepara-te para te apresentares diante de Deus de maneira que lhe agrade, como um trabalhador que não tem nada de que se envergonhar e que proclama a palavra da verdade com retidão.
15
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
15
Esforça-te por te apresentares a Deus como homem provado, como operário que não tem de que se envergonhar e que comunica a palavra da verdade com exatidão.
15
Esforça-te por te apresentares diante de Deus como trabalhador digno e irrepreensível, interpretando rectamente a palavra da verdade.
15
Study to show yourself approved unto Elohiym, a workman that needs not to be ashamed, rightly dividing the Word of Truth.