Ozzuu Bible
Compare 2Th 3:4
Ozzuu Bible - comparison
2Th 3:4

Found 31 translations

Config
4 Nós também δέG1161 temos confiançaG3982 πείθωG3982G5754 em ἐπίG1909 vós ὑμᾶςG5209 por ἔνG1722 YAHUAH יהוהG2962, de que ὅτιG3754 καίG2532 não só estais praticando ποιέωG4160G5719 as coisas que ὅςG3739 vos ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853G5719, como também continuareis a fazê-las ποιέωG4160G5692.
4 Confiamos no Senhor que estais realizando e continuareis a cumprir as orientações que vos entregamos.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis as coisas que vos mandamos.
4 Confiamos em Deus que estão e continuarão a fazer aquilo que vos mandámos.
4 E temos confiado em o Senhor [Jesus] concernente a vós, que, o que vos estamos ordenando, tanto fazeis como fareis.
4 Yes, united with the Lord we are confident about you, that you are doing the things we are telling you to do, and that you will keep on doing them.
4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
4 Temos confiança em vós, no Senhor, de que vos deixais guiar agora pelas nossas diretrizes e de que o fareis também no futuro.
4 And, brethren, we trust of you in the Lord, for whatever things we command to you, both ye do and shall do.
4 And, brethren, we trust of you in the Lord, for whatever things we command to you, both ye do and shall do.
4 E confiamos no Senhor que vocês estejam pondo em prática as coisas que nós lhes ensinamos, e que sempre o farão.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só estais fazendo como também fareis o que vos ordenamos.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
4 Temos confiança em vós, no Senhor, de que vos deixais guiar agora pelas nossas diretrizes e de que o fareis também no futuro.
4 Temos plena confiança no Senhor de que vocês fazem e continuarão a fazer o que mandamos.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
4 Confiamos no Senhor a vosso respeito porque hão de continuar a praticar o que vos recomendamos.
4 Confiamos no Senhor a vosso respeito porque hão de continuar a praticar o que vos recomendamos.
4 E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
4 Nós também1161 temos confiança39825754 em1909 vós5209 no1722 Senhor,2962 de que37542532 não só estais praticando41605719 as coisas que3739 vos5213 ordenamos,38535719 como também continuareis a fazê-las.41605692
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
4 Quanto a vós, estamos certos no Senhor de que estais fazendo e continuareis fazendo o que ordenamos.
4 A respeito de vós, temos confiança no Senhor em que já fazeis e continuareis a fazer o que vos ordenamos.
4 Nós também1161 temos confiança39825754 em1909 vós5209 no1722 Senhor,2962 de que37542532 não só estais praticando41605719 as coisas que3739 vos5213 ordenamos,38535719 como também continuareis a fazê-las.41605692
4 Nós também1161 temos confiança39825754 em1909 vós5209 no1722 Senhor,2962 de que37542532 não só estais praticando41605719 as coisas que3739 vos5213 ordenamos,38535719 como também continuareis a fazê-las.41605692
4 And we have confidence in Yahuah touching you, that ye both do and will do the things which we command you.