Ozzuu Bible
Compare 2Th 3:1
Ozzuu Bible - comparison
2Th 3:1

Found 31 translations

Config
1 FinalmenteG3063 λοιπόνG3063, irmãos ἀδελφόςG80, orai προσεύχομαιG4336G5737 por περίG4012 nós ἡμῶνG2257, para que ἵναG2443 a palavra λόγοςG3056 de YAHUAH κύριοςG2962 se propagueG5143 τρέχωG5143G5725 e καίG2532 seja glorificadaG1392 δοξάζωG1392G5747, como καθώςG2531 também καίG2532 está acontecendo entre πρόςG4314 vós ὑμᾶςG5209;
1 Concluindo irmãos, orai por nós, para que a Palavra do Senhor seja divulgada rapidamente e receba a devida honra, como aconteceu entre vós.
1 E, finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós.
1 Finalmente, irmãos, peço-vos que orem por nós, para que a palavra do Senhor se espalhe livremente e seja glorificada onde quer que chegue, como aconteceu convosco.
1 No restante, orai, ó irmãos, por nós, a fim de que a Palavra de o Senhor [Jesus] tenha- livre- curso e glorificada seja, como também o é entre vós;
1 Finally, brothers, pray for us that the Lord’s message may spread rapidly and receive honor, just as it did with you;
1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also it is with you;
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
1 Quanto ao mais, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor continue o seu caminho, e seja glorificada,[t] como aconteceu entre vós,
1 Brethren, from henceforward pray ye for us, that the word of God run, and be clarified, as it is with you;
1 Brethren, from henceforward pray ye for us, that the word of God run, and be clarified, as it is with you;
1 FINALMENTE, queridos irmãos, chegando ao fim desta carta, peço lhes que orem por nós. Orem primeiramente para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e triunfe por onde quer que vá, ganhando convertidos por toda parte, como aconteceu quando ela chegou a vocês.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor seja divulgada e glorificada, como também aconteceu em vosso meio,
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
1 NO demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
1 NO demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
1 Quanto ao mais, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor continue o seu caminho, e seja glorificada, como aconteceu entre vós,
1 De resto, irmãos, rezem por nós, a fim de que a palavra do Senhor se espalhe rapidamente e seja bem recebida, como acontece entre vocês.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. Como também o é entre vós,
1 Finalmente, irmãos, peçam a Deus por nós, para que a sua palavra se propague cada vez mais e seja bem aceite, como aconteceu convosco.
1 Finalmente, irmãos, peçam a Deus por nós, para que a sua palavra se propague cada vez mais e seja bem aceite, como aconteceu convosco.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós; [1]
1 Finalmente,3063 irmãos,80 orai43365737 por4012 nós,2257 para que2443 a palavra3056 do Senhor2962 se propague51435725 e2532 seja glorificada,13925747 como2531 também2532 está acontecendo entre4314 vós;5209
1 NO demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
1 Quanto ao mais, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se espalhe rapidamente e seja glorificada como é entre vós.
1 Quanto ao resto, irmãos, orai por nós para que a palavra do Senhor avance e seja glorificada como o é entre vós,
1 Finalmente,3063 irmãos,80 orai43365737 por4012 nós,2257 para que2443 a palavra3056 do Senhor2962 se propague51435725 e2532 seja glorificada,13925747 como2531 também2532 está acontecendo entre4314 vós;5209
1 Finalmente,3063 irmãos,80 orai43365737 por4012 nós,2257 para que2443 a palavra3056 do Senhor2962 se propague51435725 e2532 seja glorificada,13925747 como2531 também2532 está acontecendo entre4314 vós;5209
1 FINALLY, brethren, pray for us, that the Word of Yahuah may have free course, and be glorified, even as it is with you: