Ozzuu Bible
Compare 2Sm 13:7
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 13:7

Found 31 translations

Config
7 Então, Davi דודH1732 mandou שלחH7971H8799 dizer אמרH559H8800 a TamarH8559 תָּמָרH8559 em sua casa ביתH1004: Vai ילךH3212H8798 à casa ביתH1004 de AmnomH550 אַמְנוֹןH550, teu irmão אחH251, e faze-lhe עשהH6213H8798 comidaH1279 בִּריָהH1279.
7 Davi mandou uma mensagem a Tamar no palácio: “Vá à casa de teu irmão Amnom e prepare algo para que ele se alimente.”
7 Então, Davi enviou à casa, a Tamar, dizendo: Vai agora até a casa do teu irmão Amnom e prepara alimento para ele.
7 David concordou e mandou dizer a Tamar que fosse aos aposentos de Amnom preparar-lhe alguma coisa para comer.
7 Então Davi enviou mensageiros a Tamar, à casa dela, a dizerem: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 David sent this instruction home to Tamar: “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare him some food.”
7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.
7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.
7 Davi mandou dizer a Tamar, no palácio: Vai à casa de teu irmão Amnon e prepara-lhe sua refeição.
7 Davi mandou dizer a Tamar no palácio: "Vai ao quarto do teu irmão Amnon e prepara a sua refeição."
7 Therefore David sent to the house of Tamar, and said, Come thou into the house of Amnon, thy brother, and make thou a stew to him. (And so David sent word to Tamar’s house, and said, Go thou to thy brother Amnon’s house, and make thou a stew for him.)
7 Therefore David sent to the house of Tamar, and said, Come thou into the house of Amnon, thy brother, and make thou a stew to him.
7 Davi atendeu a esse pedido e deu ordens para que Tamar fosse à casa de Amnom e lhe preparasse o alimento.
7 E David mandou dizer a Tamar, em casa, dizendo: 'Vai, peço-te, para a casa de Amnon, teu irmão, e faz para ele a comida.'
7 Então Davi mandou dizer a Tamar, em casa[18]: Vai à casa de teu irmão Amnom e prepara-lhe alguma comida.
7 Mandou, então, Davi a casa, a dizer a Tamar: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 Mandou então Davi à casa, a Tamar, dizendo: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 Mandou então Davi à casa, a Tamar, dizendo: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 Mandou, então, Davi a casa, a dizer a Tamar: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 Então Davi mandou buscar Tamar na casa dela, dizendo: "Venha à casa de seu irmão Amnon para lhe preparar a comida".
7 Davi mandou chamar Tamar à sua casa, dizendo-lhe: "Vai à casa de teu irmão, e prepara-lhe alguma comida."
7 Então David mandou dizer a Tamar, que estava em sua casa: «Peço-te que vás a casa do teu irmão Amnon e lhe prepares alguma coisa de comer, para ele ficar melhor.»
7 Então David mandou dizer a Tamar, que estava em sua casa: «Peço-te que vás a casa do teu irmão Amnon e lhe prepares alguma coisa de comer, para ele ficar melhor.»
7 Mandou, então, Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 Então, Davi1732 mandou79718799 dizer5598800 a Tamar8559 em sua casa:1004 Vai32128798 à casa1004 de Amnom,550 teu irmão,251 e faze-lhe62138798 comida.1279
7 Mandou então Davi à casa, a Tamar, dizendo: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
7 Davi mandou chamar Tamar em casa, dizendo: “Vem à casa de Am-non, teu irmão, e prepara-lhe um prato”.
7 David mandou dizer a Tamar, no palácio: «Vai a casa de teu irmão Amnon e prepara-lhe alguma coisa de comer. »
7 Então, Davi1732 mandou79718799 dizer5598800 a Tamar8559 em sua casa:1004 Vai32128798 à casa1004 de Amnom,550 teu irmão,251 e faze-lhe62138798 comida.1279
7 Then David sent home to Tamar, saying, Go now to your brother Amnon's house, and dress him meat.