Ozzuu Bible
Compare 2Sm 13:3
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 13:3

Found 31 translations

Config
3 Tinha, porém, AmnomH550 אַמְנוֹןH550 um amigoH7453 רֵעַH7453 cujo nome שםH8034 era JonadabeH3122 יוֹנָדָבH3122, filho בןH1121 de SiméiaH8093 שִׁמעָהH8093, irmão אחH251 de Davi דודH1732; JonadabeH3122 יוֹנָדָבH3122 era homem אישH376 mui מאדH3966 sagazH2450 חָכָםH2450.
3 Mas Amnom tinha um amigo chamado Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. Jonadabe era muito sagaz.
3 Amnom, porém, tinha um amigo, cujo nome era Jonadabe, o filho de Simeia, irmão de Davi; e Jonadabe era um homem mui sutil.
3 Amnom tinha um amigo muito esperto, o seu primo Jonadabe, filho de um irmão de David chamado Simeia.
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
3 But Amnon had a friend named Yonadav the son of Shim‘ah David’s brother; and Yonadav was a very shrewd fellow.
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
3 Ora, Amnon tinha um amigo chamado Jonadab, filho de Semaa, irmão de Davi, o qual era muito sagaz.
3 Mas Amnon tinha um amigo chamado Jonadab, filho de Sama, irmão de Davi, e Jonadab era um homem muito sagaz.
3 But there was a friend to Amnon, Jonadab by name, the son of Shimeah, the brother of David; and Jonadab was a full prudent man, [(that is), a full sly man].
3 But there was a friend to Amnon, Jonadab by name, the son of Shimeah, the brother of David; and Jonadab was a full prudent [or a full sly] man.
3 Mas Amnom tinha um amigo íntimo, que era o seu primo Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi.
3 Mas Amnon tinha um amigo, cujo nome era Ionadav ben Shimá, irmão de David. E Ionadav era um homem muito sagaz,
3 Mas Amnom tinha um amigo chamado Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. Jonadabe era muito sagaz.
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
3 Amnon tinha um amigo muito esperto chamado Jonadab, filho de Sama, irmão de Davi.
3 Tinha Amnom um amigo cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; Jonadabe era um homem muito astuto.
3 Mas Amnon tinha um amigo muito esperto. Chamava-se Jonadab e era filho dum irmão de David chamado Chamá.
3 Mas Amnon tinha um amigo muito esperto. Chamava-se Jonadab e era filho dum irmão de David chamado Chamá.
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. E era Jonadabe homem mui sagaz.
3 Tinha, porém, Amnom550 um amigo7453 cujo nome8034 era Jonadabe,3122 filho1121 de Siméia,8093 irmão251 de Davi;1732 Jonadabe3122 era homem376 mui3966 sagaz.2450
3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
3 Am-non tinha um amigo, que era muito esperto, de nome Jonadab, filho de Sama, irmão de Davi.
3 Ora Amnon tinha um amigo chamado Jonadab, filho de Chamá, irmão de David, que era muito sagaz.
3 Tinha, porém, Amnom550 um amigo7453 cujo nome8034 era Jonadabe,3122 filho1121 de Siméia,8093 irmão251 de Davi;1732 Jonadabe3122 era homem376 mui3966 sagaz.2450
3 Tinha, porém, Amnom550 um amigo7453 cujo nome8034 era Jonadabe,3122 filho1121 de Siméia,8093 irmão251 de Davi;1732 Jonadabe3122 era homem376 mui3966 sagaz.2450
3 But Amnon had a friend, whose name was Yonadav, the son of Shim'ah David's brother: and Yonadav was a very subtil man.