Ozzuu Bible
Compare 2Sm 13:17
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 13:17

Found 31 translations

Config
17 Chamou קראH7121H8799 a seu moçoH5288 נַעַרH5288, que o serviaH8334 שָׁרַתH8334H8764, e disse אמרH559H8799: Deita שלחH7971H8798 foraH2351 חוּץH2351 esta e fechaH5274 נָעַלH5274H8798 a portaH1817 דֶּלֶתH1817 após אחרH310 ela.
17 Gritou pelo criado e ordenou-lhe: “Livra-me desta mulher! Põe-na fora daqui imediatamente e tranque a porta!”
17 Então, ele chamou o seu servo que lhe servia, e disse: Retira, agora, esta mulher da minha presença, e tranca a porta após ela.
17 Chamou por um criado e ordenou-lhe: “Tira esta rapariga daqui e fecha a porta atrás dela.”
17 E ele chamou a seu jovem- servo que o servia, e disse: Põe fora a esta mulher, e trava a porta após ela.
17 he called his personal servant and said, “Get rid of this woman for me! Throw her out, and lock the door after her!”
17 Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
17 Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
17 chamou o seu servo e disse-lhe: Põe fora daqui esta moça que me está importunando, e fecha a porta atrás dela.
17 Chamou o criado que o servia e lhe disse: "Livra-me desta moça! Põe-na fora daqui e fecha a porta!"
17 but when the servant was called, that ministered to him (who served him), he said, Put thou out this woman from me, and close thou the door after her.
17 but when the child was called, that ministered to him, he said, Put thou out this woman from me, and close thou the door after her.
17 Chamou um dos seus empregados e mandou: "Ponha esta mulher para fora e feche a porta atrás dela! " Assim ela foi posta para fora da casa de Amnom.
17 e chamou o moço que o servia, e disse: 'Põe para fora esta aí, e fecha a porta atrás dela.'
17 e, chamando o servo que estava com ele, disse-lhe: Manda esta mulher embora e fecha a porta depois que ela sair.
17 mas, chamando o moço que o servia, disse-lhe: Deita fora a esta mulher, e fecha a porta após ela.
17 E chamou a seu moço que o servia, e disse: Ponha fora a esta, e fecha a porta após ela.
17 E chamou a seu moço que o servia, e disse: Ponha fora a esta, e fecha a porta após ela.
17 mas, chamando o moço que o servia, disse-lhe: Deita fora a esta mulher, e fecha a porta após ela.
17 Chamou o criado que o servia e disse: "Leve essa moça embora daqui e tranque a porta".
17 Chamando seu moço, que tinha o encargo da casa, disse-lhe: "Põe esta mulher longe de mim!" E fechou a porta atrás dela.
17 Chamou o seu criado e ordenou-lhe: «Põe esta mulher na rua, longe de mim, e depois fecha a porta.»
17 Chamou o seu criado e ordenou-lhe: «Põe esta mulher na rua, longe de mim, e depois fecha a porta.»
17 E chamou a seu moço que o servia e disse: Deita a esta fora e fecha a porta após ela.
17 Chamou71218799 a seu moço,5288 que o servia,83348764 e disse:5598799 Deita79718798 fora2351 esta e fecha52748798 a porta1817 após310 ela.
17 E chamou a seu moço que o servia, e disse: Ponha fora a esta, e fecha a porta após ela.
17 Chamou um criado que o servia e disse-lhe: “Leva-a para fora daqui e fecha a porta às suas costas”.
17 Chamou o seu servo e disse-lhe: «Põe-na fora daqui e fecha a porta. »
17 Chamou71218799 a seu moço,5288 que o servia,83348764 e disse:5598799 Deita79718798 fora2351 esta e fecha52748798 a porta1817 após310 ela.
17 Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.