Ozzuu Bible
Compare 2Sm 13:13
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 13:13

Found 31 translations

Config
13 Porque, aonde iria ילךH3212H8686 eu com a minha vergonhaH2781 חֶרפָּהH2781? E tu serias como um אחדH259 dos loucosH5036 נָבָלH5036 de Israel ישראלH3478. Agora, pois, peço-te que fales דברH1696H8761 ao rei מלךH4428, porque não me negaráH4513 מָנַעH4513H8799 a ti.
13 Aonde iria esconder-me por causa de tamanha desonra? E tu serias como um infame e cairia em desgraça perante todo o povo de Israel! No entanto, fala ao rei, e ele haverá de permitir que eu me case contigo!”
13 E eu, para onde farei ir a minha vergonha? E, quanto a ti? Serás como um dos loucos de Israel. Agora, portanto, rogo-te, fala com o rei; porque ele não me negará a ti.
13 Eu nem saberia onde esconder-me de vergonha! Tu serias considerado o maior louco da nação! Por favor, fala ao rei no assunto e ele certamente deixará que me case contigo.”
13 Porque, aonde faria eu ir a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti.
13 Where could I go with such shame? And as for you, you will be regarded as one of Isra’el’s vulgar brutes. Now therefore, please! Speak to the king, because he won’t keep me from you.”
13 And I, whither shall I cause my shame to go? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
13 And I, whither shall I carry my shame? and as for thee, thou shalt be as one of the fools in Israel. Now therefore, I pray thee, speak unto the king; for he will not withhold me from thee.
13 Aonde levaria eu o meu opróbrio? E tu serias olhado como um ímpio em Israel! É melhor que fales ao rei: ele não recusará dar-me a ti.[*]
13 Aonde iria esconder-me de vergonha? E tu serias como um infame em Israel! No entanto, fala ao rei, e ele não se recusará a entregar-me a ti."[x]
13 For I shall not be able to bear my shame, and thou shalt be as one of the unwise men, (or the fools,) in Israel; but rather speak thou to the king, and he shall not deny me to thee.
13 For I shall not be able to bear my shame, and thou shalt be as one of the unwise men in Israel; but rather speak thou to the king, and he shall not deny me to thee.
13 Que faria eu depois diante de tanta vergonha? E você seria considerado o maior louco em Israel! Por favor, fale com o rei primeiro, e ele lhe dará permissão para casar comigo. "
13 Porque aonde iria eu com a minha vergonha, e tu serias como um dos infames de Israel. E agora, por favor, fala ao rei, porque não me negará a ti.'
13 Como me livrarei da minha vergonha? E tu? Serias como um louco em Israel. Peço-te que fales com o rei, porque ele não me negará a ti.
13 Quanto a mim, para onde levaria o meu opróbrio? E tu passarias por um dos insensatos em Israel. Rogo-te, pois, que fales ao rei, porque ele não me negará a ti.
13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti.
13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti.
13 Quanto a mim, para onde levaria o meu opróbrio? E tu passarias por um dos insensatos em Israel. Rogo-te, pois, que fales ao rei, porque ele não me negará a ti.
13 Aonde eu iria esconder a minha vergonha? E você seria um infame em Israel! Fale com o rei, e ele não recusará que eu me case com você".
13 E eu, para onde irei com o meu opróbrio? e tu serás como um dos loucos de Israel. Agora, então, fala, peço-te, com o rei, pois certamente ele não irá negar-me a ti."
13 O que será de mim, se tu me desonrares? E também tu serás para sempre um desgraçado em Israel. Fala ao rei, que ele não se vai opor a que eu seja tua mulher [35]
13 O que será de mim, se tu me desonrares? E também tu serás para sempre um desgraçado em Israel. Fala ao rei, que ele não se vai opor a que eu seja tua mulher [35]
13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti.
13 Porque, aonde iria32128686 eu com a minha vergonha?2781 E tu serias como um259 dos loucos5036 de Israel.3478 Agora, pois, peço-te que fales16968761 ao rei,4428 porque não me negará45138799 a ti.
13 Porque, aonde iria eu com a minha vergonha? E tu serias como um dos loucos de Israel. Agora, pois, peço-te que fales ao rei, porque não me negará a ti.
13 Aonde poderei ir na minha vergonha? E tu serás um insensato em Israel. Antes, fala ao rei, ele não me negará a ti”.
13 Onde poderia ir eu com a minha vergonha? E tu serás um dos homens mais infames em Israel! Melhor será que fales ao rei; ele não recusará entregar-me a ti. »
13 Porque, aonde iria32128686 eu com a minha vergonha?2781 E tu serias como um259 dos loucos5036 de Israel.3478 Agora, pois, peço-te que fales16968761 ao rei,4428 porque não me negará45138799 a ti.
13 Porque, aonde iria32128686 eu com a minha vergonha?2781 E tu serias como um259 dos loucos5036 de Israel.3478 Agora, pois, peço-te que fales16968761 ao rei,4428 porque não me negará45138799 a ti.
13 And I, whither shall I cause my shame to go? and as for you, you shall be as one of the fools in Yashar'el. Now therefore, I pray you, speak unto the king; for he will not withhold me from you.