Ozzuu Bible
Compare 2Pe 3:9Ozzuu Bible - comparison
2Pe 3:9
Found 31 translations
Config
9
Não οὐG3756 retardaG1019 βραδύνωG1019G5719 YAHUAH κύριοςG2962 a sua promessa ἐπαγγελίαG1860, como ὡςG5613 alguns τίςG5100 a julgamG2233 ἡγέομαιG2233G5736 demoradaG1022 βραδύτηςG1022; pelo contrário ἀλλάG235, ele é longânimoG3114 μακροθυμέωG3114G5719 para εἰςG1519 convosco ἡμᾶςG2248, não μήG3361 querendoG1014 βούλομαιG1014G5740 que nenhum τίςG5100 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622G5641, senão ἀλλάG235 que todos πᾶςG3956 cheguemG5562 χωρέωG5562G5658 ao εἰςG1519 arrependimento μετάνοιαG3341.
9
O Senhor não se atrasa em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, Ele é extremamente paciente para convosco e não quer que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
9
O Senhor não é tardio a respeito de sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que nenhum se perca, senão que todos cheguem ao arrependimento.
9
Ele não está a adiar a promessa do seu regresso, ainda que para alguns assim pareça, mas é paciente convosco, não querendo que ninguém se perca, mas que todos venham a arrepender-se.
9
Não retarda o Senhor a Sua promessa, tal- como alguns por tardia a têm; mas Ele é de- longa- paciência para conosco, não desejando alguns se fazerem perecer, mas desejando todos ao arrependimento virem.
9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some people think of slowness; on the contrary, he is patient with you; for it is not his purpose that anyone should be destroyed, but that everyone should turn from his sins.
9
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
9
The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
9
O Senhor não retarda o cumprimento de sua promessa, como alguns pensam, mas usa da paciência para convosco. Não quer que alguém pereça; ao contrário, quer que todos se arrependam.
9
O Senhor não tarda a cumprir a sua promessa, como pensam alguns, entendendo que há demora; o que ele está é usando de paciência convosco, porque não quer que ninguém se perca, mas que todos venham a converter-se.[p]
9
The Lord tarrieth not his promise, as some [men] guess, but he doeth patiently for you, and will not that any man perish [not willing any to perish], but that all turn again to penance.
9
The Lord tarrieth not his promise, as some guess, but he doeth patiently for you, and will not that any man perish [or not willing any to perish], but that all turn again to penance.
9
Ele não está sendo vagaroso com a sua volta prometida, embora por vezes pareça assim. Mas Ele está esperando, pela boa razão de que Ele não quer que ninguém pereça, e está dando mais tempo para os pecadores se arrependerem.
9
ⓦ O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a considerem demorada. Mas ele é paciente convosco[7] e não quer que ninguém pereça, mas que todos venham a se arrepender.
9
O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
9
O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
9
O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
9
O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
9
O Senhor não tarda a cumprir a sua promessa, como pensam alguns, entendendo que há demora; o que ele está é usando de paciência convosco, porque não quer que ninguém se perca, mas que todos venham a converter se.?
9
O Senhor não demora para cumprir o que prometeu, como alguns pensam, achando que há demora; é que Deus tem paciência com vocês, porque não quer que ninguém se perca, mas que todos cheguem a se converter.
9
DEUS não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para com vocês, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
9
Não é que o Senhor demore a cumprir o que prometeu, como alguns pensam; é paciente convosco, pois não quer que ninguém se perca, mas que todos venham a arrepender-se.
9
Não é que o Senhor demore a cumprir o que prometeu, como alguns pensam; é paciente convosco, pois não quer que ninguém se perca, mas que todos venham a arrepender-se.
9
O Senhor não retarda ⓙ a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para convosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se. [4]
9
O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que alguns se percam, senão que todos venham a arrepender-se.
9
O Senhor não tarda a cumprir sua promessa, como alguns interpretam a demora. É que ele está usando de paciência para convosco, pois não deseja que ninguém se perca. Ao contrário, quer que todos venham a converter-se.
9
Não é que o Senhor tarde em cumprir a sua promessa, como alguns pensam, mas simplesmente usa de paciência para convosco, pois não quer que ninguém pereça, mas que todos se convertam.
9
Yahuah is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.