Ozzuu Bible
Compare 2Pe 3:7Ozzuu Bible - comparison
2Pe 3:7
Found 31 translations
Config
7
Ora δέG1161, os céus οὐρανόςG3772 que agora νῦνG3568 existem e καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, pela mesma αὐτόςG846 palavra λόγοςG3056, têm εἰσίG1526G5748 sidoG2343 θησαυρίζωG2343G5772 entesouradosG5083 τηρέωG5083G5746 para fogoG4442 πῦρG4442, estando reservados para εἰςG1519 o Dia ἡμέραG2250 do Juízo κρίσιςG2920 e καίG2532 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 dos homens ἄνθρωποςG444 ímpiosG765 ἀσεβήςG765.
7
Ora, por intermédio da mesma Palavra, os céus e a terra que hoje existem estão também preparados para o fogo, reservados para o Dia do Juízo e para a total destruição dos ímpios.
7
Mas os céus e a terra, que existem agora, pela mesma palavra estão reservados para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios. 2Pe 3:7
Assim como nos dias de Noé, o Juízo do Senhor certamente virá sobre nossa atual civilização e consumirá todos aqueles que não acolheram a graça salvadora de Deus por meio da fé em Jesus Cristo (Gn 7.11).
Assim como nos dias de Noé, o Juízo do Senhor certamente virá sobre nossa atual civilização e consumirá todos aqueles que não acolheram a graça salvadora de Deus por meio da fé em Jesus Cristo (Gn 7.11).
7
E Deus, pela mesma palavra, mandou que a Terra e os céus se reservem para o fogo no dia do juízo, quando todos os homens ímpios perecerão.
7
Mas os céus e a terra de agora, por- operação- da mesma Palavra, tendo sido reservados- como- tesouro estão, para o fogo sendo guardados, até ao Dia do Julgamento e perdição dos homens ímpios.
7
It is by that same Word that the present heavens and earth, having been preserved, are being kept for fire until the Day of Judgment, when ungodly people will be destroyed.
7
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
7
but the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgement and destruction of ungodly men.
7
Mas os céus e a terra que agora existem são guardados pela mesma palavra divina e reservados para o fogo no dia do juízo e da perdição dos ímpios.
7
Ora, os céus e a terra de agora estão reservados pela mesma Palavra ao fogo, aguardando o dia do Julgamento e da destruição dos homens ímpios.
7
But the heavens that now be, and the earth, be kept by the same word, and be reserved to fire into the day of doom and perdition of wicked men. [Forsooth the heavens that now be, and the earth, by the same word put again, be kept to fire into the day of doom and perdition of unpious men.]
7
But the heavens that now be, and the earth, be kept by the same word, and be reserved to fire into the day of doom, and perdition of wicked men.
7
E Deus ordenou que a terra e os céus sejam reservados para uma grande fogueira no dia do juízo, quando todos os homens ímpios perecerão.
7
ⓤ Mas, pela mesma palavra, os céus e a terra de agora têm sido guardados para o fogo, reservados para o dia do juízo e da destruição dos homens ímpios.
7
mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
7
Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
7
Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
7
mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
7
Ora, os céus e a terra de agora estão reservados pela mesma Palavra ao fogo, aguardando o dia do Julgamento e da destruição dos homens ímpios.
7
Ora, os céus e a terra de agora estão reservados ao fogo pela mesma Palavra, aguardando o dia do julgamento e da destruição dos homens ímpios.
7
mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
7
Mas os céus e a terra que agora existem são guardados para o fogo, segundo a mesma palavra de Deus. Estão guardados para o dia em que os maus serão julgados e destruídos.
7
Mas os céus e a terra que agora existem são guardados para o fogo, segundo a mesma palavra de Deus. Estão guardados para o dia em que os maus serão julgados e destruídos.
7
Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra ⓖ se reservam como tesouro e se guardam ⓗ para o fogo, até o Dia do Juízo e da perdição dos homens ímpios. [2]
7
Mas os céus e a terra que agora existem pela mesma palavra se reservam como tesouro, e se guardam para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
7
Pela mesma palavra, o céu e a terra de hoje estão sendo reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e da perdição dos ímpios.
7
Quanto aos céus e à terra que agora existem, a mesma palavra os tem reservados para o fogo, mantendo-os até ao dia do juízo e da perdição dos ímpios.
7
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of wicked men.