Ozzuu Bible
Compare 2Ki 3:7Ozzuu Bible - comparison
2Ki 3:7
Found 31 translations
Config
7
Mandou ילךH3212H8799 dizer שלחH7971H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063 אמרH559H8800: O rei מלךH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 se revoltouH6586 פָּשַׁעH6586H8804 contra mim; irás ילךH3212H8799 tu comigo à guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra MoabeH4124 מוֹאָבH4124? Respondeu אמרH559H8799 ele: SubireiH5927 עָלָהH5927H8799; serei como tu és, o meu povo עםH5971, como o teu povo עםH5971, os meus cavalos סוסH5483, como os teus cavalos סוסH5483.
7
Depois mandou transmitir uma mensagem ao rei de Judá, dizendo: “O rei de Moabe rebelou-se contra mim; portanto, tu irás comigo à guerra contra os moabitas?” Ele prontamente replicou: “Sim! Eu irei. Estarei ao teu lado, o meu povo como o teu povo e os meus cavalos de guerra junto aos teus!”
7
E ele foi e enviou a Josafá, o rei de Judá, dizendo: O rei de Moabe tem se rebelado contra mim; tu virás comigo contra Moabe para a batalha? E ele disse: Eu subirei. Eu sou como tu és, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
Mandou mensageiros a Jeosafá, rei de Judá: “O rei de Moabe revoltou-se contra mim. Ajudas-me a combatê-lo?” Jeosafá respondeu: “Com certeza que sim. Podes dispor do meu povo e da minha cavalaria.
7
E foi, e enviou mensageiros a Jeosafá, rei de Judá, dizendo: O rei dos moabitas se rebelou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
He also went and sent this word to Y’hoshafat king of Y’hudah: “The king of Mo’av has rebelled against me. Will you join me in attacking Mo’av?” He answered, “I will join in the attack — I’m with you all the way; think of my people and horses as yours.
7
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
7
And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
7
Em seguida mandou dizer a Josafá, rei de Judá: O rei de Moab rebelou-se contra mim; queres vir comigo atacá-lo? Sim, respondeu Josafá; farei o que fizeres, meu povo fará o que fizer o teu, minha cavalaria fará o que fizer a tua.
7
Depois mandou dizer ao rei de Judá:[t] "O rei de Moab revoltou-se contra mim; queres vir comigo para combater contra Moab?" O rei de Judá respondeu: "Irei; a batalha será a mesma para mim como para ti; para meu povo como para teu povo, para meus cavalos como para os teus!"
7
And he sent to Jehoshaphat, king of Judah, and said, The king of Moab hath gone away from me; come thou with me against him to battle. And Jehoshaphat answered, I shall go up with thee; he that is mine, is thine (all that is mine, is thine); my people is thy people; and mine horses be thine horses.
7
And he sent to Jehoshaphat, king of Judah, and said, The king of Moab hath gone away from me; come thou with me against him to battle. And Jehoshaphat answered, I shall go up with thee; he that is mine, is thine; my people is thy people; and mine horses be thine horses.
7
Mandou um recado para Josafá, rei de Judá, dizendo: "Rei Josafá, o rei de Moabe se revoltou contra mim. Quero saber se posso contar com o seu auxílio na guerra contra Moabe". Josafá respondeu: "Conte comigo, rei Jorão. Os meus soldados e os meus cavalos estão às suas ordens; estaremos unidos na luta contra Moabe. Quais são, porém, os seus planos de guerra? "
7
E foi e enviou mensageiros a Iehoshafat, o rei de Judá, dizendo: 'O rei dos moavitas se rebelou contra mim. Irás tu comigo à guerra contra os moavitas?' – e ele disse: 'Sim, irei! Eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, os meus cavalos como os teus cavalos!'
7
ⓑ Ele mandou dizer a Josafá, rei de Judá: O rei dos moabitas rebelou-se contra mim; tu irás comigo à guerra contra os moabitas? Ele respondeu: Sim, eu irei; estarei contigo, o meu povo como o teu povo e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
E, pondo-se em marcha, mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas rebelou-se contra mim; irás tu comigo a guerra contra os moabitas? Respondeu ele: Irei; como tu és sou eu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
E foi, e mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas se rebelou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
E foi, e mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas se rebelou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
E, pondo-se em marcha, mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas rebelou-se contra mim; irás tu comigo a guerra contra os moabitas? Respondeu ele: Irei; como tu és sou eu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
Depois mandou dizer ao rei de Judá: "O rei de Moab se revoltou contra mim. Você quer ir comigo para lutar contra Moab?" O rei de Judá respondeu: "Sim. Você e eu, seu exército e o meu, sua cavalaria e a minha, somos todos um só".
7
E enviou mensageiros para Josafá, rei de Judá, dizendo: "O rei dos moabitas rebelou-se contra mim; irás tu comigo contra Moabe para a guerra?" E ele disse: "Subirei; tu és como eu, eu sou como tu; como meu povo, assim é o teu povo; como os meus cavalos, assim são os teus cavalos."
7
Depois mandou dizer ao rei de Judá: «O rei de Moab revoltou-se contra mim. Queres juntar-te a mim na guerra contra ele?» O rei Josafat respondeu: «Quero, sim! Eu e tu, os meus soldados e os teus, a minha cavalaria e a tua, somos o mesmo exército.
7
Depois mandou dizer ao rei de Judá: «O rei de Moab revoltou-se contra mim. Queres juntar-te a mim na guerra contra ele?» O rei Josafat respondeu: «Quero, sim! Eu e tu, os meus soldados e os teus, a minha cavalaria e a tua, somos o mesmo exército.
7
E foi e enviou a Josafá, rei de Judá, dizendo: O rei dos moabitas se revoltou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei e eu serei como tu, o meu povo, ⓖ como o teu povo, e os meus cavalos, como os teus cavalos.
7
Mandou32128799 dizer79718799 a Josafá,3092 rei4428 de Judá:30635598800 O rei4428 de Moabe4124 se revoltou65868804 contra mim; irás32128799 tu comigo à guerra4421 contra Moabe?4124 Respondeu5598799 ele: Subirei;59278799 serei como tu és, o meu povo,5971 como o teu povo,5971 os meus cavalos,5483 como os teus cavalos.5483
7
E foi, e mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas se rebelou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
7
Depois mandou um mensageiro a Josafá, rei de Judá, dizendo: “O rei de Moab rebelou-se contra mim. Queres vir comigo para lutar contra Moab? ” Ele respondeu: “Subirei. O que é meu é teu, meu povo é teu povo, meus cavalos são teus”.
7
Depois mandou dizer a Josafat, rei de Judá: «O rei de Moab rebelou-se contra mim. Queres vir comigo combater contra ele? » Josafat respondeu: «Sim, vou! Eu sou como tu, o meu povo é como o teu e a minha cavalaria é como a tua. »
7
Mandou32128799 dizer79718799 a Josafá,3092 rei4428 de Judá:30635598800 O rei4428 de Moabe4124 se revoltou65868804 contra mim; irás32128799 tu comigo à guerra4421 contra Moabe?4124 Respondeu5598799 ele: Subirei;59278799 serei como tu és, o meu povo,5971 como o teu povo,5971 os meus cavalos,5483 como os teus cavalos.5483
7
Mandou32128799 dizer79718799 a Josafá,3092 rei4428 de Judá:30635598800 O rei4428 de Moabe4124 se revoltou65868804 contra mim; irás32128799 tu comigo à guerra4421 contra Moabe?4124 Respondeu5598799 ele: Subirei;59278799 serei como tu és, o meu povo,5971 como o teu povo,5971 os meus cavalos,5483 como os teus cavalos.5483
7
And he went and sent to Yahushaphat the king of Yahudah, saying, The king of Mo'av has rebelled against me: will you go with me against Mo'av to battle? And he said, I will go up: I am as you are, my people as your people, and my horses as your horses.