Ozzuu Bible
Compare 2Ki 3:5
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 3:5

Found 31 translations

Config
5 Tendo, porém, morridoH4194 מָוֶתH4194 AcabeH256 אַחאָבH256, revoltou-seH6586 פָּשַׁעH6586H8799 o rei מלךH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 contra o rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478.
5 Todavia, quando morreu Acabe, o rei de Moabe revoltou-se contra o rei de Israel.
5 Porém, sucedeu, quando Acabe estava morto, que o rei de Moabe se rebelou contra o rei de Israel.
5 Contudo, após a morte de Acabe, o rei de Moabe rebelou-se contra Israel.
5 Sucedeu, porém, que, com a morte de Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
5 But after Ach’av died, the king of Mo’av rebelled against the king of Isra’el.
5 But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
5 But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
5 Morrendo, porém, Acab, ele libertou-se do rei de Israel.
5 mas quando morreu Acab, o rei de Moab revoltou-se contra o rei de Israel.
5 And when Ahab was dead, he brake the bond of peace, which he had with the king of Israel. (But when Ahab died, he broke the covenant which he had with the king of Israel.)
5 And when Ahab was dead, he brake the bond of peace, which he had with the king of Israel.
5 porém, depois da morte de Acabe, o rei de Moabe se revoltou contra o rei de Israel, e não queria mais pagar o imposto.
5 Quando Ahav morreu, o rei dos moavitas se rebelou contra o rei de Israel,
5 Mas o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel quando Acabe morreu.
5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
5 Quando Acab morreu, Mesa se revoltou contra Israel.
5 Sucedeu que, depois da morte de Acabe, o rei de Moabe rebelou-se contra o rei de Israel.
5 Mas quando o rei Acab morreu, o rei de Moab revoltou-se contra o domínio de Israel.
5 Mas quando o rei Acab morreu, o rei de Moab revoltou-se contra o domínio de Israel.
5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, se revoltou o rei dos moabitas contra o rei de Israel.
5 Tendo, porém, morrido4194 Acabe,256 revoltou-se65868799 o rei4428 de Moabe4124 contra o rei4428 de Israel.3478
5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
5 Depois da morte de Acab, rebelou-se contra o rei de Israel.
5 Porém, com a morte de Acab, quebrou a aliança que tinha com o rei de Israel.
5 Tendo, porém, morrido4194 Acabe,256 revoltou-se65868799 o rei4428 de Moabe4124 contra o rei4428 de Israel.3478
5 But it came to pass, when Ach'av was dead, that the king of Mo'av rebelled against the king of Yashar'el.