Ozzuu Bible
Compare 2Ki 3:26
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 3:26

Found 31 translations

Config
26 Vendo רָאָהH7200H8799 o rei מלךH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 que a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 prevaleciaH2388 חָזַקH2388H8804 contra ele, tomou לקחH3947H8799 consigo setecentosH7651 שֶׁבַעH7651H3967 מֵאָהH3967 homens אישH376 que arrancavamH8025 שָׁלַףH8025H8802 espadaH2719 חֶרֶבH2719, para romperemH1234 בָּקַעH1234H8687 contra o rei מלךH4428 de EdomH123 אֱדֹםH123, porém não puderam יכלH3201H8804.
26 Quando o rei de Moabe percebeu que seria vencido, conduziu pessoalmente setecentos homens, hábeis na luta com espada, a fim de forçarem a passagem até o rei de Edom, mas não teve sucesso.
26 E quando o rei de Moabe viu que a batalha era demasiadamente intensa para ele, levou consigo setecentos homens que empunhavam espadas, para abrir caminho até o rei de Edom, mas eles não conseguiram.
26 Quando o rei de Moabe viu que a batalha tinha sido perdida, reuniu 700 dos seus homens que melhor lutavam à espada e, num esforço desesperado, tentou ainda confrontar-se com o rei de Edom, mas não conseguiu.
26 Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que sacavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém não puderam.
26 When the king of Mo’av saw that the fighting was too much for him, he took with him 700 men armed with swords and tried to break through to the king of Edom; but they couldn’t do it.
26 And when the king of Moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through even unto the king of Edom: but they could not.
26 And when the king of Moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew sword, to break through unto the king of Edom: but they could not.
26 Vendo o rei de Moab que perdia o combate, tomou consigo setecentos homens armados de espada para abrir caminho até o rei de Edom, mas não conseguiu.
26 Quando o rei de Moab viu que não podia sustentar o combate, tomou consigo setecentos homens armados de espada para abrir uma passagem e chegar até o rei de Aram,[d] mas não o conseguiram.
26 And when the king of Moab had seen this, that is, that the enemies had the mastery, he took with him seven hundred men drawing out swords, that they should break (through) into the king of Edom; and they might not. (And when the king of Moab had seen this, that is, that the enemies had the mastery, he took with him seven hundred men drawing out swords, to try to break through to the king of Edom; but they could not do so.)
26 And when the king of Moab had seen this, that is, that the enemies had the mastery, he took with him seven hundred men drawing out swords, that they should break through into the king of Edom; and they might not.
26 Quando o rei de Moabe viu que a batalha estava perdida, reuniu setecentos dos seus homens armados e mandou atacar o rei de Edom. Mas de nada adiantou. Eles foram derrotados.
26 Quando o rei de Moav viu que a batalha estava perdida para ele, tomou consigo 700 homens que manejavam bem a espada para romperem contra o rei de Edom, mas não conseguiram.
26 Quando o rei dos moabitas viu que seria vencido, levou consigo setecentos homens que lutavam com espada para atacarem o rei de Edom; mas eles não conseguiram.
26 Vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que arrancavam da espada, para romperem contra o rei de Edom; porém não puderam.
26 Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que sacavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém não puderam.
26 Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que sacavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém não puderam.
26 Vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que arrancavam da espada, para romperem contra o rei de Edom; porém não puderam.
26 Quando o rei de Moab percebeu que não conseguiria sustentar o combate, tomou consigo setecentos homens armados de espada, para abrir uma passagem e chegar até o rei de Aram. Mas não conseguiu.
26 Viu o rei dos moabitas que a batalha prevalecia contra ele, e tomou consigo setecentos homens que arrancavam da espada para abrir caminho até o rei de Edom, mas não o conseguiram.
26 Quando o rei de Moab compreendeu que estava a perder a batalha, levou consigo setecentos soldados de espada em punho para abrir caminho até chegar ao rei de Edom, mas não conseguiu.
26 Quando o rei de Moab compreendeu que estava a perder a batalha, levou consigo setecentos soldados de espada em punho para abrir caminho até chegar ao rei de Edom, mas não conseguiu.
26 Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que arrancavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém não puderam.
26 Vendo72008799 o rei4428 de Moabe4124 que a peleja4421 prevalecia23888804 contra ele, tomou39478799 consigo setecentos76513967 homens376 que arrancavam80258802 espada,2719 para romperem12348687 contra o rei4428 de Edom,123 porém não puderam.32018804
26 Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que sacavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém não puderam.
26 Ao ver que o inimigo prevalecia, o rei de Moab tomou consigo setecentos homens armados de espadas, para que investissem contra o rei de Edom, mas não conseguiram.
26 Vendo o rei de Moab que não podia resistir àquele ataque, tomou consigo setecentos homens armados de espada para abrir caminho até ao rei de Edom, mas não conseguiu.
26 Vendo72008799 o rei4428 de Moabe4124 que a peleja4421 prevalecia23888804 contra ele, tomou39478799 consigo setecentos76513967 homens376 que arrancavam80258802 espada,2719 para romperem12348687 contra o rei4428 de Edom,123 porém não puderam.32018804
26 Vendo72008799 o rei4428 de Moabe4124 que a peleja4421 prevalecia23888804 contra ele, tomou39478799 consigo setecentos76513967 homens376 que arrancavam80258802 espada,2719 para romperem12348687 contra o rei4428 de Edom,123 porém não puderam.32018804
26 And when the king of Mo'av saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through even unto the king of Edom: but they could not.