Ozzuu Bible
Compare 2Ki 3:25
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 3:25

Found 31 translations

Config
25 ArrasaramH2040 הָרַסH2040H8799 as cidadesH5892 עִירH5892, e cada um אישH376 lançouH7993 שָׁלַךְH7993H8686 a sua pedra אבןH68 em todos os bons טובH2896 camposH2513 חֶלקָהH2513, e os entulharam מלאH4390H8765, e taparamH5640 סָתַםH5640H8799 todas as fontesH4599 מַעיָןH4599 de águas מיםH4325, e cortaram נפלH5307H8686 todas as boas טובH2896 árvores עֵץH6086, até que só Quir-HareseteH7025 קִיר חֶרֶשׂH7025 ficouH7604 שָׁאַרH7604H8689 com seus muros אבןH68; mas os que atiravam com fundasH7051 קַלָּעH7051 a cercaramH5437 סָבַבH5437H8799 e a feriramH5221 נָכָהH5221H8686.
25 Destruíram as cidades, e à medida que as tropas iam passando por sobre os campos férteis iam jogando pedras, cada homem lançava a sua, até que todo o solo cultivável ficasse coberto, taparam todas as nascentes e derrubaram todas as árvores frutíferas. Restou apenas a cidade de Kir Hareshet, capital de Moabe, sobre suas próprias pedras. Contudo, os soldados armados de atiradeiras a cercaram e também a atacaram.
25 E eles arrasaram as cidades, e em todo lote bom de terra cada homem lançou a sua pedra, e o encheu; e eles tamparam todos os poços de água, e derrubaram todas as árvores boas; somente em Quir-Haresete eles deixaram as suas pedras; todavia os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 Arrasaram povoações, lançaram entulho sobre as terras e para dentro dos poços, cortaram as árvores frutíferas. No fim, apenas a fortaleza de Quir-Haresete tinha ficado de pé e mesmo essa acabou também por ser tomada pelos soldados, armados com fundas.
25 E arrasaram as cidades, e cada homem lançou a sua pedra em todas as boas porções de terra, e os entulharam, e entupiram todas as fontes de água, e fizeram cair - abaixo todas as boas árvores, até que em Quir-Haresete deixaram permanecer as suas pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 They made ruins of the cities. Each man threw his stone on every good field, covering it. They stopped up all the wells. They chopped down all the good trees. Finally, all that remained was Kir-Hareset behind its stone wall, with the slingers surrounding and attacking it.
25 And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kirharaseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.
25 And they beat down the cities; and on every good piece of land they cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the fountains of water, and felled all the good trees: until in Kir-hareseth only they left the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.
25 Destruíram as cidades, encheram toda a terra fértil de pedras, que cada um lançou, entupiram todas as fontes, derrubaram todas as árvores frutíferas, de modo que só ficaram as pedras da cidade de Quir-Caroset, que tinha sido cercada e atacada pelos fundibulários.
25 Destruíram as cidades, cada um lançou uma pedra em todos os melhores campos para os cobrir, taparam todas as nascentes e cortaram todas as árvores frutíferas. Restou apenas Quir-Hares:[c] os fundibulários a cercaram e a atacaram.
25 and destroyed their cities; and all men sending stones filled each best field, and stopped all the wells of waters, and cut down all the trees bearing fruit, so that only [the] earthen walls were left; and the city was compassed of men setting engines, and it was smitten by great part thereof. (and destroyed their cities; and all the men threw stones, and filled up each best field, and they stopped, or closed up, all the water wells, or all the springs, and cut down all the fruit-bearing trees, so that only the walls in Kirhareseth were left; and the city was encompassed, or surrounded, with men setting up engines, or bulwarks, and a great part of it was struck down.)
25 and destroyed their cities; and all men sending stones filled each best field, and stopped all the wells of waters, and cut down all the trees bearing fruit, so that only [the] earthen walls were left; and the city was encompassed of men setting engines, and it was smitten by great part thereof.
25 Destruíram as cidades; encheram de pedras os campos; entupiram os poços e as fontes de água; derrubaram as árvores que davam frutas; só não destruíram o forte de Quir-Hasete; mais tarde, porém: essa fortaleza foi conquistada pelos que atiravam com fundas.
25 E arrasaram as cidades e cada um lançou pedras em todos os bons campos e os entulharam, e entupiram todas as fontes de água e cortaram todas as boas árvores, e mesmo de Kir Hareshet sobraram apenas pedras, e então os atiradores a cercaram e a feriram.
25 Eles arrasaram as cidades; cada um deles lançou pedras em todos os bons campos, entulhando-os; taparam todas as fontes de água e cortaram todas as boas árvores; deixaram somente Quir-Haresete com os muros; mas os atiradores de funda a cercaram e a atacaram.
25 E arrasaram as cidades; e cada um deles lançou pedras em todos os bons campos, entulhando-os; taparam todas as fontes d'água, e cortaram todas as boas árvores; somente a Quir-Haresete deixaram ficar as pedras; contudo os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 E arrasaram as cidades, e cada um lançou a sua pedra em todos os bons campos, e os entulharam, e entupiram todas as fontes de água, e cortaram todas as boas árvores, até que só em Quir-Haresete deixaram ficar as pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 E arrasaram as cidades, e cada um lançou a sua pedra em todos os bons campos, e os entulharam, e entupiram todas as fontes de água, e cortaram todas as boas árvores, até que em Quir-Haresete deixaram ficar as pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 E arrasaram as cidades; e cada um deles lançou pedras em todos os bons campos, entulhando-os; taparam todas as fontes d`água, e cortaram todas as boas árvores; somente a Quir-Haresete deixaram ficar as pedras; contudo os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 destruíram as cidades, e cada um atirou pedras nos melhores campos até os cobrir, fecharam todas as fontes e cortaram todas as árvores frutíferas. Sobrou apenas Quir-Hares, que foi cercada e atacada pelos atiradores de pedras.
25 E arrasaram as cidades, e lançaram cada um a sua pedra em todos os bons pedaços de terra, atulhando-o; e secaram cada fonte, e cortaram toda árvore boa, até que ficaram apenas as pedras dos muros derrubados; e os que atiravam com fundas atravessaram a terra, ferindo-a.
25 destruíram as cidades e encheram de pedras os terrenos de cultivo; lançando cada soldado uma pedra, obstruíram todas as nascentes de água e derrubaram todas as árvores de fruto. Só ficou de pé a cidade de Quir-Haresset [14], que foi cercada e conquistada pelos soldados, armados com fundas.
25 destruíram as cidades e encheram de pedras os terrenos de cultivo; lançando cada soldado uma pedra, obstruíram todas as nascentes de água e derrubaram todas as árvores de fruto. Só ficou de pé a cidade de Quir-Haresset [14], que foi cercada e conquistada pelos soldados, armados com fundas.
25 E arrasaram as cidades, e cada um lançou a sua pedra em todos os bons campos, e os entulharam, e taparam todas as fontes de águas, e cortaram todas as boas árvores, até que em Quir-Haresete deixaram ficar as pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 Arrasaram20408799 as cidades,5892 e cada um376 lançou79938686 a sua pedra68 em todos os bons2896 campos,2513 e os entulharam,43908765 e taparam56408799 todas as fontes4599 de águas,4325 e cortaram53078686 todas as boas2896 árvores,6086 até que só Quir-Haresete7025 ficou76048689 com seus muros;68 mas os que atiravam com fundas7051 a cercaram54378799 e a feriram.52218686
25 E arrasaram as cidades, e cada um lançou a sua pedra em todos os bons campos, e os entulharam, e entupiram todas as fontes de água, e cortaram todas as boas árvores, até que só em Quir-Haresete deixaram ficar as pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram.
25 Destruíram as cidades. Cada um lançava pedras nos melhores campos para cobri-los. Entupiram todas as fontes de água e cortaram todas as árvores frutíferas. Só restaram as muralhas de Quir-Hares. A cidade foi cercada e atacada pelos atiradores de pedras.
25 Destruíram as cidades, encheram toda a terra fértil de pedras que cada um lançava, entupiram todas as fontes, derrubaram todas as árvores de fruto, de modo que só ficaram as pedras da cidade de Quir-Haréchet, que foi cercada e atacada pelos fundibulários.
25 Arrasaram20408799 as cidades,5892 e cada um376 lançou79938686 a sua pedra68 em todos os bons2896 campos,2513 e os entulharam,43908765 e taparam56408799 todas as fontes4599 de águas,4325 e cortaram53078686 todas as boas2896 árvores,6086 até que só Quir-Haresete7025 ficou76048689 com seus muros;68 mas os que atiravam com fundas7051 a cercaram54378799 e a feriram.52218686
25 Arrasaram20408799 as cidades,5892 e cada um376 lançou79938686 a sua pedra68 em todos os bons2896 campos,2513 e os entulharam,43908765 e taparam56408799 todas as fontes4599 de águas,4325 e cortaram53078686 todas as boas2896 árvores,6086 até que só Quir-Haresete7025 ficou76048689 com seus muros;68 mas os que atiravam com fundas7051 a cercaram54378799 e a feriram.52218686
25 And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Qiyr Charaseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.