Ozzuu Bible
Compare 2Ki 3:17Ozzuu Bible - comparison
2Ki 3:17
Found 31 translations
Config
17
Porque assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Não sentireis רָאָהH7200H8799 vento רוחַH7307, nem vereis רָאָהH7200H8799 chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653; todavia, este valeH5158 נַחַלH5158 se encherá מלאH4390H8735 de tanta água מיםH4325, que bebereisH8354 שָׁתָהH8354H8804 vós, e o vosso gadoH4735 מִקנֶהH4735, e os vossos animais בהמהH929.
17
Porquanto assim fala Yahweh: ‘Eis que não sentireis vento, nem vereis chuva, todavia este vale se encherá de água boa e saciareis a vossa sede e a sede de todo o vosso rebanho e de vossos animais de carga!’
17
Porque, assim diz o Senhor: Vós não vereis vento, tampouco vereis chuva; mas aquele vale será cheio com água, para que possais beber, tanto vós, quanto o vosso gado e as vossas bestas.
17
Não hão de ver nem vento, nem chuva; mas este vale encher-se-á de água e poderão saciar-se, tanto os homens como os animais!
17
Porque assim diz o SENHOR: Não vereis vento, e não vereis chuva; todavia este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, o vosso gado e os vossos animais.
17
For here is what ADONAI says: ‘You won’t see wind, and you won’t see rain. Nevertheless the valley will be filled with water; and you will drink — you, your cattle and your other animals.
17
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.
17
For thus saith the LORD, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water: and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.
17
Eis o que diz o Senhor: Não sentireis vento, nem vereis chuva, e contudo este vale se encherá de água; e bebereis vós, vossos rebanhos e vossos animais de carga.
17
pois assim fala Iahweh: "Não vereis vento, nem vereis chuva, mas este vale se encherá de água e bebereis, vós, vossas tropas[x] e vossos animais de carga."
17
For the Lord saith these things, Ye shall not see wind, neither rain, and this depth shall be filled with waters, and ye shall drink, and your families, and your beasts. (For the Lord saith these things, Though ye shall not see wind, or rain, yet this depth shall be filled with water, so that ye, and your families, and your beasts, shall have water to drink.)
17
For the Lord saith these things, Ye shall not see wind, neither rain, and this depth shall be filled with waters, and ye shall drink, and your families, and your beasts.
17
Continuou Eliseu: "Ninguém verá chuva nem vento, e mesmo assim este vale se encherá de água bastante para matar a sede de todos vocês e dos animais!
17
Porque assim disse o Eterno: Não vereis vento, e não vereis chuva; contudo, este vale se encherá de tanta água que bebereis vós, o vosso gado e os vossos animais.
17
Porque assim diz o SENHOR: Não vereis vento, nem vereis chuva; mas este vale se encherá de água, e vós, vossos servos e vossos animais beberão.
17
Porque assim diz o Senhor: Não vereis vento, nem vereis chuva; contudo este vale se encherá de água, e bebereis vós, os vossos servos e os vossos animais.
17
Porque assim diz o Senhor: Não vereis vento, e não vereis chuva; todavia este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, o vosso gado e os vossos animais.
17
Porque assim diz o SENHOR: Não vereis vento, e não vereis chuva; todavia este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, o vosso gado e os vossos animais.
17
Porque assim diz o Senhor: Não vereis vento, nem vereis chuva; contudo este vale se encherá de água, e bebereis vós, os vossos servos e os vossos animais.
17
pois assim diz Javé: "Vocês não verão vento nem chuva, mas este vale ficará cheio de água e vocês poderão beber com seus exércitos e animais".
17
Pois assim diz o Senhor: Não vereis vento nem vereis chuva, contudo este vale se encherá de água e vós, vossos rebanhos e vosso gado, bebereis.
17
Não sentirão vento, nem verão chover; no entanto, este vale vai encher-se de água para beberem e darem de beber ao gado e aos restantes animais.”
17
Não sentirão vento, nem verão chover; no entanto, este vale vai encher-se de água para beberem e darem de beber ao gado e aos restantes animais.”
17
Porque assim diz o SENHOR: Não vereis vento e não vereis chuva; todavia, este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós e o vosso gado e os vossos animais.
17
Porque assim diz o SENHOR: Não vereis vento, e não vereis chuva; todavia este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, o vosso gado e os vossos animais.
17
Assim diz o SENHOR: Não vereis nem vento nem chuva, mas o leito desta torrente se encherá de água, e vós bebereis e também vosso gado e vossos jumentos.
17
Pois isto diz o SENHOR: Não sentireis vento, nem vereis chuva e, contudo, o leito encher-se-á de água, e podereis beber vós, o vosso exército e os vossos animais de carga.
17
For thus says Yahuah, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.