Ozzuu Bible
Compare 2Ki 3:10Ozzuu Bible - comparison
2Ki 3:10
Found 31 translations
Config
10
Então o rei de Israel exclamou: “Ai de nós! Será que Yahweh reuniu-nos, os três reis, para entregar-nos nas mãos dos moabitas?”
10
E o rei de Israel disse: Ai! O Senhor chamou estes três reis juntos para entregá-los na mão de Moabe!
10
“O que vamos fazer agora?”, gritava o rei de Israel. “O SENHOR trouxe-nos aqui para sermos derrotados pelo rei de Moabe!”
10
Então disse o rei de Israel: Ah! o SENHOR chamou a estes três reis, para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
“This is terrible!” exclaimed the king of Isra’el. “Has ADONAI called these three kings together only to hand them over to Mo’av?”
10
And the king of Israel said, Alas! that the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!
10
And the king of Israel said, Alas! for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.
10
O rei de Israel exclamou: Ai! O Senhor juntou aqui os três reis para entregá-los ao rei de Moab!
10
O rei de Israel exclamou: "Ai de nós! Iahweh reuniu-nos, os três reis, para entregar-nos nas mãos de Moab!"
10
And the king of Israel said, Alas! alas! alas! the Lord hath gathered together us three kings to betake us in(to) the hand of Moab. (And the king of Israel said, Alas! alas! alas! the Lord hath gathered us three kings together to deliver us into the hands of the Moabites.)
10
And the king of Israel said, Alas! alas! alas! the Lord hath gathered together us three kings to betake us into the hand of Moab.
10
"E agora, o que vamos fazer? " exclamou o rei de Israel. "Parece que o Senhor nos guiou até aqui para perdermos esta guerra, para cairmos nas mãos de Moabe! "
10
E o rei de Israel disse: 'Ah! O Eterno chamou estes três reis para entregá-los nas mãos do moavitas.'
10
ⓓ Então o rei de Israel disse: Ah! O SENHOR chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
Disse então o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
Então disse o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou a estes três reis, para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
Então disse o rei de Israel: Ah! O SENHOR chamou a estes três reis, para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
Disse então o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
Então o rei de Israel exclamou: "Ai de nós! Javé nos reuniu, os três reis, para nos entregar em poder de Moab! "
10
Então o rei de Israel disse: "Ai de mim! Pois o Senhor tem chamado os três reis a este caminho para entregá-los nas mãos dos moabitas."
10
Então o rei de Israel exclamou: «Que desgraça! O SENHOR trouxe-nos para aqui, os três, para nos entregar nas mãos dos moabitas!»
10
Então o rei de Israel exclamou: «Que desgraça! O SENHOR trouxe-nos para aqui, os três, para nos entregar nas mãos dos moabitas!»
10
Então, disse o rei de Israel: Ah! Que o SENHOR chamou a estes três reis, para os entregar nas mãos dos moabitas.
10
Então disse o rei de Israel: Ah! o SENHOR chamou a estes três reis, para entregá-los nas mãos dos moabitas.
10
Disse o rei de Israel: “Ai! O SENHOR nos reuniu, os três reis, para nos entregar nas mãos de Moab! ”
10
O rei de Israel exclamou: «Ai! O SENHOR juntou aqui os três reis para os entregar nas mãos do rei de Moab! »
10
And the king of Yashar'el said, Alas! that Yahuah has called these three kings together, to deliver them into the hand of Mo'av!