Ozzuu Bible
Compare 2Co 11:7
Ozzuu Bible - comparison
2Co 11:7

Found 31 translations

Config
7 Cometi eu ποιέωG4160G5656G1683 ἐμαυτοῦG1683, porventuraG2228, algum pecado ἀμαρτίαG266 pelo fato de viver humildementeG5013 ταπεινόωG5013G5723, para que ἵναG2443 fôsseisG5312 ὑψόωG5312 vós ὑμεῖςG5210 exaltadosG5312 ὑψόωG5312G5686, visto que ὅτιG3754 gratuitamente δωρεάνG1432 vos ὑμῖνG5213 anunciei εὐαγγελίζωG2097G5668 o evangelho εὐαγγέλιονG2098 de Elohim θεόςG2316?
7 Será que cometi algum pecado ao humilhar-me com o propósito de vos exaltar, pois vos preguei gratuitamente o Evangelho de Deus?
7 Porventura, eu cometi ofensa, humilhando- me, para que vós fôsseis exaltados, porque vos preguei o evangelho de Deus gratuitamente?
7 Terei errado desvalorizando aos vossos olhos o nosso serviço, pelo facto de vos ter anunciado o evangelho sem nada ter recebido da vossa parte, pensando contribuir para a vossa edificação no caminho de Deus?
7 Porventura cometi eu pecado humilhando a mim mesmo a fim de que vós fôsseis exaltados, porque, de graça, as- boas- novas [o evangelho] de Deus vos preguei- evangelizando?
7 Or did I sin in humbling myself so that you could be exalted, in proclaiming God’s Good News to you free of charge?
7 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
7 Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
7 Porventura cometi alguma falta, em vos ter pregado o Evangelho de Deus gratuitamente, humilhando-me para vos exaltar?
7 Terá sido falta minha anunciar-vos gratuitamente o evangelho de Deus, humilhando-me a mim mesmo para vos exaltar?
7 Or whether I have done sin, meeking myself [meeking, or making low, myself], that ye be enhanced, for freely I preached to you the gospel of God?
7 Or whether I have done sin, meeking, [or making low], myself, that ye be enhanced, for freely I preached to you the gospel of God?
7 Será que fiz mal, que me rebaixei e fiz com que vocês me menosprezassem, só porque lhes preguei a Boa Nova de Deus sem cobrar-lhes coisa alguma?
7 Será que pequei, humilhando-me para que fôsseis exaltados, pois vos anunciei de graça o evangelho de Deus?
7 Pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
7 Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
7 Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
7 Pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fosseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
7 Terá sido falta minha anunciar vos gratuitamente o evangelho de Deus, humilhando me a mim mesmo para vos exaltar?
7 Será que foi um erro meu humilhar-me para exaltar vocês, porque lhes anunciei gratuitamente o Evangelho de Deus?
7 Pequei por acaso, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei as Boas Novas de Elohim?
7 Anunciei-vos o evangelho de Deus, sem exigir nenhum salário. Rebaixei-me para que pudessem elevar-se. Acham que fiz mal?
7 Anunciei-vos o evangelho de Deus, sem exigir nenhum salário. Rebaixei-me para que pudessem elevar-se. Acham que fiz mal?
7 Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
7 Cometi eu,416056561683 porventura,2228 algum pecado266 pelo fato de viver humildemente,50135723 para que2443 fôsseis5312 vós5210 exaltados,53125686 visto que3754 gratuitamente1432 vos5213 anunciei20975668 o evangelho2098 de Deus?2316
7 Pequei, porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de Deus?
7 Acaso cometi algum pecado, pelo fato de vos ter anunciado gratuitamente o evangelho de Deus e de, para isso, me ter humilhado, a fim de que fôsseis exaltados?
7 Porventura cometi alguma falta, ao humilhar-me para vos exaltar, quando vos anunciei gratuitamente o Evangelho de Deus?
7 Cometi eu,416056561683 porventura,2228 algum pecado266 pelo fato de viver humildemente,50135723 para que2443 fôsseis5312 vós5210 exaltados,53125686 visto que3754 gratuitamente1432 vos5213 anunciei20975668 o evangelho2098 de Deus?2316
7 Cometi eu,416056561683 porventura,2228 algum pecado266 pelo fato de viver humildemente,50135723 para que2443 fôsseis5312 vós5210 exaltados,53125686 visto que3754 gratuitamente1432 vos5213 anunciei20975668 o evangelho2098 de Deus?2316
7 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the Besorah of Elohiym freely?